Роль фразеологизмов И.С. Тургенева в его произведениях - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 100
Понятие фразеологического оборота и его основные свойства. Классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности. Особенности классификации фразеологических оборотов в прозе Тургенева с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Исследование фразеологических оборотов, наряду с глубоким и всесторонним анализом фразеологического богатства русского языка, позволяет решить целый ряд очень важных и сложных вопросов, касающихся значимых единиц языка в целом, характера лексического значения слова, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значений, различных вопросов словообразования и этимологии, ряда проблем орфографии, стилистики художественной речи и т.д. Фразеология как раздел курса современного литературного языка не только описывает современное состояние фразеологической системы, а также помогает овладеть литературными нормами словоупотребления, в частности, использования фразеологических оборотов, ибо ошибки в речи снижают ее выразительность и действенность. Поскольку фразеология как языковое явление представляет собой определенную систему соотносительных и взаимосвязанных со словами и друг с другом единиц, постольку фразеологизмы должны изучаться с самых различных сторон. Такой интерес к проблеме обусловлен особым положением фразеологических единиц в системе языка и, прежде всего, их образностью, экспрессивностью, оценочностью), которые выделяют фразеологизмы из ряда других образных единиц не только в системе языка, но и в процессе их функционирования в художественной речи. Актуальность темы обусловлена важностью изучения функционально-семантических свойств фразеологизмов в художественном тексте и возросшим интересом современной лингвистической науки к исследованию системы изобразительно-выразительных средств художественного текста, их взаимодействия в нем, подчиненностью задач художественного образа.Кроме отдельных слов в современном русском литературном языке в качестве особых лингвистических единиц употребляются и более сложные образования, называемые обычно фразеологическими оборотами или фразеологизмами: как пить дать, медвежья услуга, не по дням, а по часам, отправиться на боковую, душой и телом. В каждой речевой ситуации они создаются специально, поэтому входящие в них слова могут быть заменены любыми другими подходящими по смыслу словами, т.е. имеется определенная характерная для языка модель, в которую и включаются определенные элементы, например, существующая в русском языке модель существ. жен. рода ед. числа прилагат. жен. рода ед. числа может включать самые разные слова: белая береза, зеленая трава, высокая сосна, большая комната и т.д. Общий смысл такого сочетания слов слагается из значений каждого из слов, составляющих это сочетание (сравнить: дом и старый - старый дом и т.п.). Так, если свободные сочетания слов, например все свои вещи она решила взять обратно, крыть крышу оказалось нечем создаются из отдельных слов в процессе общения, то фразеологизмы: взять свои слова обратно, нечем крыть извлекаются из памяти целиком - точно так же, как отдельные слова. Доказательством спаянности компонентов во фразеологизме, наличия нового значения, отличного от значения входящих во фразеологизм слов, является возможность замены фразеологизма одним словом: без году неделя - недавно, ни кола ни двора - ничего, кот наплакал - мало, высуня язык - усердно.В качестве воспроизводимых языковых единиц фразеологические обороты всегда представляют собой единое смысловое целое, однако соотношение значения фразеологизма в целом и значений составляющих его компонентов может быть различным. С точки зрения семантической слитности, т.е. соотношения, существующего между общим значением фразеологизма и «частными» значениями его компонентов, фразеологизмы современного русского литературного языка можно разделить на четыре группы: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания и фразеологические выражения. Все фразеологические обороты - в отличие от свободных сочетаний слов - Балли разделил на три типа: - обычные сочетания, возникающие тогда, когда свобода выбора ограничена определенными пределами, например, «тяжелая болезнь»; Дальнейшее изучение русской фразеологии, помимо намеченных Виноградовым трех типов фразеологических оборотов (фразеологических единств, сращений и сочетаний), выявило наличие еще одной группы - фразеологических выражений. Фразеологические единства - это семантически неделимые и целостные фразеологические обороты, значение которых мотивированно значениями составляющих их слов.Обогащение словарного состава любого языка происходит не только за счет образования новых слов, но и за счет пополнения его новыми устойчивыми выражениями, фразеологизмами. Фразеологизмами называются особые сочетания слов, отличающиеся от обычных свободных сочетаний целым рядом признаков. Наибольший интерес представляет классификация фразеологизмами фразеологических оборотов по степени семантической слитности, спаянности их компонентов.Тургенев находил в языке, созданном Пушкиным, «все условия живучести», он писал: «Русское творчество и русская восприимчивость страстно слились в этом великолепном языке, и Пушкин сам был великий русский художник». Быть может, «от Лермонтова Тургенев усвоил аналитическую манеру п

План
Содержание фразеологический оборот экспрессивный стилистический

Введение

Глава 1. Фразеологический оборот как языковая единица

1.1 Понятие фразеологического оборота и его основные свойства

1.2 Классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности

1.3 Выводы

Глава 2. Роль фразеологической единицы у Тургенева

2.1 Особенности использования фразеологии в прозе Тургенева

2.2 Классификация фразеологических оборотов произведений Тургенева с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств

2.3 Выводы

Заключение

Список использованной литературы

Источники

Введение
Исследование фразеологических оборотов, наряду с глубоким и всесторонним анализом фразеологического богатства русского языка, позволяет решить целый ряд очень важных и сложных вопросов, касающихся значимых единиц языка в целом, характера лексического значения слова, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значений, различных вопросов словообразования и этимологии, ряда проблем орфографии, стилистики художественной речи и т.д. Фразеология как раздел курса современного литературного языка не только описывает современное состояние фразеологической системы, а также помогает овладеть литературными нормами словоупотребления, в частности, использования фразеологических оборотов, ибо ошибки в речи снижают ее выразительность и действенность. Поскольку фразеология как языковое явление представляет собой определенную систему соотносительных и взаимосвязанных со словами и друг с другом единиц, постольку фразеологизмы должны изучаться с самых различных сторон.

Фразеология как лингвистическая дисциплина привлекает многих исследователей и ее дальнейшее изучение остается актуальным и по сей день. Фразеологические единицы в художественном тексте - предмет постоянного и пристального внимания в лингвистике 40-90-х. гг. ХХ в. Этой теме посвятили свои работы многие исследователи (Н.Ф. Алефиренко, Ю.А. Гвоздарев, А.В. Жуков, В.П. Жуков, А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко, З.Д. Попова, А.И. Федоров и др.). Такой интерес к проблеме обусловлен особым положением фразеологических единиц в системе языка и, прежде всего, их образностью, экспрессивностью, оценочностью), которые выделяют фразеологизмы из ряда других образных единиц не только в системе языка, но и в процессе их функционирования в художественной речи.

Основная задача, которая стоит перед фразеологией, познание фразеологической системы языка в ее истории и в настоящем, в ее связях и взаимоотношениях с лексикой и словообразованием, с одной стороны, и грамматикой - с другой.

Настоящая работа посвящена фразеологизмам в произведениях И.С. Тургенева.

Актуальность темы обусловлена важностью изучения функционально-семантических свойств фразеологизмов в художественном тексте и возросшим интересом современной лингвистической науки к исследованию системы изобразительно-выразительных средств художественного текста, их взаимодействия в нем, подчиненностью задач художественного образа. Обращение к этой проблеме объясняются особым, синкретическим положением художественного текста, структура которого обладает и лингвистическими, и литературоведческими характеристиками.

Теоретические основы такого подхода к нему были заложены в работах В.В. Виноградова. Одно из важнейших свойств художественного текста заключается в том, что использование в нем языковых средств подчинено задаче создания художественного образа. В этой связи особого внимания, на наш взгляд, заслуживает вопрос о стилистической роли поэтической фразеологии в художественном тексте.

Главной целью настоящей работы стало определение роли фразеологизмов И.С. Тургенева в его произведениях.

Данная цель обуславливает постановку следующих задач: 1) выявить, какова экспрессивно-стилистическая окраска фразеологизмов в произведениях И.С. Тургенева;

2) выявить особенности их использования в прозе И.С. Тургенева;

3) изучить роль фразеологических оборотов в создании образов и речевой характеристики героев произведений И.С. Тургенева.

Объектом изучения в настоящей работе является фразеология как особый фразеологический класс русского языка.

Предметом изучения являются особенности употребления фразеологизмов в речи автора и героев его произведений.

В этом исследовании мы опирались на теоретические труды Н.М. Шанского, С.Е. Шаталова, Ф.А. Маркановой и других.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его материал может быть использован в практике преподавания русского языка в вузе, в частности, при изучении таких дисциплин, как «Стилистика русского языка» (лексикология и фразеология), «Основы культуры речи», при изучении стилистической дифференциации лексики и категориальных свойств фразеологизмов, при усвоении соответствия использования конкретных речевых средств в конкретной речевой ситуации, при изучении стиля художественного произведения и стиля писателя, «Литературоведение» - при знакомстве с тропами и фигурами художественной речи, а также при изучении практического курса лингвистического анализа художественного текста.

Работа может послужить материалом для знакомства школьников с фразеологией, а также для выявления и устранения неправильного использования фразеологизмов, ибо ошибки в употреблении фразеологических оборотов возникают как в результате незнания их значения и состава, так и в силу того, что не учитываются экспрессивно-стилистические свойства фразеологизмов.

В работе были применены следующие методы и приемы: 1) метод сплошной выборки фразеологизмов из произведений Тургенева;

2) метод лингвистического описания;

3) метод компонентного анализа;

4) прием количественного подсчета фразеологизмов.

Материалом послужила картотека сплошной выборки фразеологизмов из прозы И.С. Тургенева, состоящая из 120 единиц в 136 фразеоупотреблениях.

Работа состоит из введения, двух глав (Глава I - «Фразеологический оборот как языковая единица», Глава II - «Роль фразеологической единицы у Тургенева»), заключения и списка использованной литературы и источников.

Вывод
Обогащение словарного состава любого языка происходит не только за счет образования новых слов, но и за счет пополнения его новыми устойчивыми выражениями, фразеологизмами. Фразеологизмами называются особые сочетания слов, отличающиеся от обычных свободных сочетаний целым рядом признаков.

Наиболее сложно решить вопрос о включении в состав фразеологизмов тех или иных типов устойчивых словосочетаний. Решение этого вопроса связано с типологией фразеологизмов, т.е. с выделением их основных типов.

К классификации фразеологизмов можно подходить с разных точек зрения. Наибольший интерес представляет классификация фразеологизмами фразеологических оборотов по степени семантической слитности, спаянности их компонентов. Основы такой классификации были выдвинуты французским языковедов Ш. Балли, более полная и детальная ее разработка дана академиком В.В. Виноградовым, который обосновал деление фразеологических оборотов по степени спаянности их компонентов на 3 типа: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания. Некоторые исследователи (например, Н.М. Шанский) выделяют и четвертый тип - фразеологические выражения.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?