Роль аллюзивного антропонима в создании вертикального контекста - Диссертация

бесплатно 0
4.5 120
Изучение знаковой природы художественного текста и место аллюзивного антропонима в его структуре. Место аллюзии в ряду аналогичных разновидностей неавторского слова. Особенности антропонима как стилистического приема при создании вертикального контекста.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Роль аллюзивного антропонима в создании вертикального контекстаДанная работа посвящена выявлению роли аллюзивного антропонима в создании вертикального контекста художественного текста на материале романов А. В исследовании ставятся вопросы: что представляет собой аллюзивный антропоним в художественном тексте? Одинаково ли осуществляется процесс актуализации аллюзивного антропонима в текстах на английском языке и их русских переводах? Данная проблема тесно связана с изучением явлений интертекстуальности, использования неавторского («чужого») слова в тексте, с проблемой выявления скрытых смыслов и филологической интерпретации художественного текста, с проблемой взаимосвязи языка и культуры как способа освоения человеком окружающего мира, с исследованием более крупных единиц текста и самих текстов как знаков на уровне культуры, с воплощением и проявлением культуры в языковых процессах, с изучением когнитивных аспектов языковых единиц. Данное исследование осуществляется в рамках структурного подхода к языку и речи (тексту) и представляет собой новый подход к исследованию функционирования аллюзивного антропонима в художественном тексте.В тексте происходит актуализация потенциала знаков, а также имеют место смысловые преобразования вследствие закономерностей взаимодействия единиц в речи. Ниже термин «текст» используется в значении «художественный». Лотмана: «Искусство может быть описано как некоторый вторичный язык, а произведение искусства - как текст на этом языке» [Лотман 1970: 16]. В рамках культурологии, литературоведения и лингвистики текст понимается как знак (единство означающего и означаемого), только более высокого уровня, чем отдельный языковой знак. Таким образом, текст можно рассматривать в качестве семиотической системы знаков и как знак, как часть более общей системы культуры, искусства, литературы.Художественный текст представляет собой систему знаков, каждый из которых занимает определенное место в его иерархической структуре и выполняет именно ему отведенную функцию, обеспечивая, таким образом, слаженную работу всего текста как системы в целом. Традиционно за основу универсальных категорий текста приняты цельность и связность (И. Тухарелли, аллюзия представляет собой единицу формально-содержательного начала художественного текста и участвует в реализации основных знаковых категорий текста [Клочкова 1990; Мамаева 1977; Машкова 1989; Попова 1984; Тухарелли 1984]. Особенности функционирования аллюзивного антропонима обусловлены его двойственным характером, проявляющимся в способности соотноситься с денотатами первичного и имеющегося текстов. Осуществляя номинацию какого-либо персонажа или явления в имеющемся тексте, аллюзивный антропоним способствует смысловому повтору и, шире, - связности всего текста.Такие аллюзии могут участвовать в развертывании второстепенного мотива (в пределах смыслового тезиса или всего текста), подводить итог абзацам (резюмирующие аллюзии), объединять разные абзацы единой смысловой нитью (контактоустанавливающие аллюзии), формировать постоянный, хотя и второстепенный мотив художественного произведения (дистантно повторяющиеся аллюзии) [Мамаева 1977]. Текстообразующие аллюзии выполняют функцию ключевых знаков, несущих основную смысловую нагрузку текста в неоднородном семантическом пространстве текста. Данные критерии целесообразно применять при определении значимости аллюзии - ключевого знака в тексте. Во-вторых, наибольшей значимостью обладает ключевой знак, по отношению к которому определяется вес прочих знаков (вхождение в состав структуры «текст в тексте»). Текст в тексте представляет собой самостоятельную подсистему в рамках целого текста и служит для интерпретации смысла основного текста, подструктурой которого он является.Успенский, рассматривая текстовое пространство, приходит к выводу, что текст - это результат взаимодействия множества точек зрения - автора, получателя, персонажа [Успенский 2000]. Барт подчеркивает, что художественному тексту «присуща множественность…множественность текста вызвана…пространственной многомерностью означающих, из которых он соткан (этимологически «текст» значит «ткань»)» [Барт 1994: 418]. Однако мы не можем разделить эту точку зрения, так как в результате текст начинает восприниматься как хаотическое явление, лишенное структурности и своеобразия, выражаемого автором как итог его видения мира. Между отдельными эпохами, людьми и народами устанавливаются «диалогические отношения», в мир которых вовлекаются высказывания и тексты. Диалогичность возможна между различными субъектами, а именно: между первичным текстом и имеющимся, между автором первичного высказывания (текста) и автором имеющегося текста, между автором и читателем, а также между текстом и читателем.Как отмечалось выше, вертикальный контекст представляет собой активный творческий процесс со стороны не только автора, но и читателя [Гюббенет 1997].

План
Оглавление

Введение

Глава 1. Знаковая природа художественного текста и место аллюзивного антропонима в его структуре

1.1 Соотношение понятий текста, знака и аллюзивного антропонима

1.2 Роль аллюзивного антропонима в реализации категорий художественного текста

1.3 Роль текстообразующих аллюзий в создании вертикального контекста

1.4 Аллюзивный процесс и проблема вертикального контекста (основные подходы, понятия, хронология изучения)

1.5 Основные черты диалогичности художественного текста как предпосылки вертикального контекста в аллюзивном процессе

1.6 Роль прагматического фактора в создании вертикального контекста в аллюзивном процессе

Глава 2. Семиотическая природа аллюзивного процесса в вертикальном контексте художественного текста

2.1 Аллюзия как объект филологического исследования. Место аллюзии в ряду аналогичных разновидностей неавторского слова

2.2 Особенности аллюзивного антропонима как стилистического приема при формировании вертикального контекста

2.3 Модель аллюзивного процесса с участием антропонима

2.3.1 Условия возникновения аллюзивного процесса

2.3.2 Признаки аллюзивного процесса

2.3.3 Предпосылки создания вертикального контекста в аллюзивном процессе

2.4 Классификации аллюзивных антропонимов

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?