Описание языковых средств выражения мимического проявления внутреннего состояния субъекта. Анализ эмоционального состояния, отражающего защитную реакцию человека при переживании опасности. Обзор когнитивного сценария процесса внешнего проявления страха.
При низкой оригинальности работы "Репрезентация когнитивного сценария "страх" в русской и английской лингвокультурах", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОГНИТИВНОГО СЦЕНАРИЯ «СТРАХ» В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХКак отмечают исследователи, «в современных языках метафорические и метонимические переносы формируют особый пласт средств выражения в языке для обозначения внутренних (ментальных и эмоциональных) состояний и процессов»; при этом «перенос значения по модели “от физического процесса или состояния к внутреннему состоянию” особенно часто наблюдается в языковых средствах, обслуживающих поле эмоциональности, что, возможно, связано с физиологическими проявлениями некоторых базовых эмоций, наследуемых человеком на генетическом уровне» [1, с. Ильин дает следующее определение: «Страх - это эмоциональное состояние, отражающее защитную биологическую реакцию человека или животного при переживании ими реальной или мнимой опасности для их здоровья и благополучия» [2, с. Черникова и др.) дифференцируют разные виды страха, выделяя следующие его формы: боязнь, тревожность, робость, испуг, опасение, растерянность, ужас, паническое состояние. Если рассматривать данные языковые единицы с точки зрения степени проявления, то интегральный признак “интенсивность” в семантической структуре лексемы страх реализуется в виде дифференциального признака “нейтральная”, в слове испуг - “низкая”, а в лексеме ужас - “высокая”. В данной работе в качестве доминанты приведенной группы имен существительных мы будем использовать лексему страх (fear) как наиболее общее наименование определенного эмоционального состояния и нейтральное понятие.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы