Соотнесение и соотнесенность актуализованных языковых выражений с объектами, предметами, лицами, событиями внеязыковой действительности. Примеры использования определенного артикля с именами собственными и географическими названиями в немецком языке.
Референция имен собственных в немецком языкеРеференция выступает неотъемлемой составляющей любого акта вербальной коммуникации, вследствие чего можно утверждать, что с помощью всех или почти всех языковых выражений можно осуществить референцию. Во многих языках, в том числе и в немецком, ИС чаще всего употребляются без сопроводительных слов и в референциальном отношении соотносятся с конкретными лицами, объектами (например, географическими) внеязыковой действительности, что закономерно, предсказуемо и не представляет интереса в референциальном отношении. В этой роли могут выступать артикли; детерминанты - слова, придающие языковому выражению признак определенности; кванторы - слова, указывающие на количество референтов данного языкового выражения. ИС называются модифицированными, если с их помощью осуществляется референция не по отношению к носителям этих имен, как это происходит при использовании простых ИС, а по отношению к объектам/предметам внеязыковой действительности, к классу однородных в каком-либо отношении предметов/лиц, обозначенных этими именами, то есть во всевозможных случаях «сдвинутой» референции. Референция с помощью ИС в примерах (12), (13) отличается от обыкновенного употребления ИС тем, что здесь производится референция не по отношению к единственному, наиболее известному носителю данного имени, а по отношению к каждому носителю имени, ко всем носителям данного имени одновременно.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы