Реэтимологизация, как средство создания каламбура в тексте (на материале юмористических и сатирических произведений) - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 217
Ознакомление с теоретическими основами исследования комического. Рассмотрение и характеристика особенностей реэтимологизации, как средства создания комического в языке сатиры и юмора. Определение и анализ сущности каламбура, как вида языковой игры.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Кафедра русского языка и прикладной лингвистики Профиль: Отечественная филология: русский язык и литература Научный руководитель - кандидат филологических наук, доц. кафедры русского языка и прикладной лингвистикиИсследование языка юмористов позволяет выявить скрытые в обычном употреблении, но имеющиеся в общенародном языке художественно-эстетические и комические возможности слова. Одним из ярких стилистических средств, используемых в сатирических и юмористических произведениях, является реэтимологизация, которая именно в этом аспекте исследовалась в недостаточной мере. Актуальность темы исследования обусловлена малоизученностью данного процесса и ее стилистической значимости в художественном тексте, в частности в произведениях сатиры и юмора. Цель исследования заключается в изучении реэтимологизированных образований, функционирующих в языке сатирических и юмористических произведений. Данная цель предопределила постановку следующих задач:-определить круг реэтимологизированных образований, функционирующих в языке сатирических и юмористических произведений;К данному явлению обращались философы, социологи, культурологи, а начиная с XX в. к этому вопросу обратились лингвисты. С точки зрения науки проблема комического занимает особое место, так как является сложным явлением, сочетающим в себе психические, социальные, прагматические, этнокультурные аспекты. Рассматривая феномен комического в лингвистике, исследователями были выделены в этой проблеме следующие аспекты: 1) причины возникновения комического; Пропп, обратившись к новому лингвистическому вопросу, установил, что смех имеет столько же видов, сколько существует видов человеческих взаимоотношений. Проппом, рассматривал проблему описания языковых приемов создания комического эффекта.В одних «каламбур» имеет значение игры слов [Даль 1866; Фасмер 1987; Ушаков 2000], в других - остроумной шутки [Кузнецов 1998; Малый академический словарь]. Санникова: «Каламбур - это шутка, основанная на смысловом объединении в одном контексте либо разных значений одного слова, либо разных слов (словосочетаний) тождественных или сходных по звучанию» [Санников 2002: 552]. Так, например, в психологии каламбуром называют игру слов, фигуру речи, в которой намеренно пародийно используют разные значения одного и того же слова или комплекса звуков, а также двух похоже звучащих слов, что создает различные комические эффекты [Ценев 2003: 532]. Аспекты, которые отграничивают каламбур от иных видов игры слов, считается наличие у рассматриваемого языкового явления двух важных особенностей: 1) двуплановости (под которой подразумевается наличие контрастирующих смысловых компонентов); Штырхуновой, можно найти в большой советской энциклопедии (БСЭ): «Каламбур - стилистический оборот речи или же миниатюра конкретного автора, базирующиеся на комическом применении одинакового звучания слов, имеющих разный смысл, или же сходно звучащих слов или групп слов, или разных значений одного и того же слова или словосочетания» [БСЭ, т.11: 608].Наряду с вульгарными словами и выражениями средств комического могут употребляться слова, выражающие похвалу, одобрение; в языке комического, наряду с другими тропами, активно используются метонимия, метафоры и художественные сравнения. Реэтимологизация является общеязыковым процессом, выражающим одно из двух центрально-языковых стремлений, а именно - стремление к оживлению морфологического состава слов, не имеющих членимости или утративших ее. Например, близорукий (ср. дальнозоркий) возникло из близорокий и явилось результатом более поздней ассоциации со словом рука; возместить, первоначально произведенное от слова месть, постепенно сблизилось с близкозвучным место. Морфологизация, т.е. замена каких-либо морфологических элементов в слове на основе сближения с новым мотивирующим словом, в результате чего слово приобретает новую производящую основу и соответственно - новую членимость. Существует даже понятие «шуточная этимология», когда в целях создания определенного эмоционально-экспрессивного настроя произведения нарочито сближаются неродственные слова, чтобы придать слову желательный (чаще всего юмористический) смысл, которого у этого слова первоначально никогда не было.Образность в текстах создается, благодаря художественно-изобразительному потенциалу языка.Названия дней недели искажаются в результате ассоциаций с определенными эмоциями, состоянием духа, присущими людям в такие дни: вместо слова понедельник употреблено поневольник, т.к.

План
Оглавление

Введение

1. Теоретические основы исследования комического

1.1 Лингвистические теории комического

1.2 Каламбур как вид языковой игры

1.3 Понятие реэтимологизации как общеязыкового процесса

2. Реэтимологизация как средство создания комического в языке сатиры и юмора

2.1 Субституция звуков

2.2 Морфологизация

2.3 Семасиологизация

Заключение

Список использованной литературы

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?