Эмотивность текста как лингвистическая проблема. Теоретические подходы к ее изучению. Категориальный статус эмотивности в языке. Терминосистема эмоций. Реализация эмотивных прагматических установок. Определение антиутопии на примере романа Дж. Оруэлла.
При низкой оригинальности работы "Реализация категории эмотивности в романах антиутопиях (на материале Джорджа Оруэлла "1984")", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Возрастающий интерес лингвистики последних десятилетий к проблеме эмоций в языке нашел отражение в многочисленных фундаментальных исследованиях как в нашей стране, так и за рубежом. Общим проблемам эмотивности посвящены работы Э.С. Проблема «эмоций в языке» разрабатывается в рамках лексикографической теории и практики (Ю.Д. Павлова), проблемы отражения эмоций в речи на синтаксическом уровне нашли отражение в работах Ю.М. Репрезентация эмоции рассматривается и в рамках когнитивно - коммуникативного подхода (О. Е.Эмоции как внутрипсихические явления могут лишь в том случае обрести социальную реальность, если они будут в той или иной форме выражены. Эмоции объективируются во внешних проявлениях - поведении, мимике, жестах, речи, т.е. в разнообразных манифестациях, которые окружающими воспринимаются как индикаторы тех или иных эмоций. Отметим, что сама речь никаких эмоций не содержит, так как эмоция - феномен психический. Важно отметить, что в тексте вербализуются не все, а лишь некоторые эмоции из эмоциональной сферы автора и, кроме того, вербализованная эмоция не полностью адекватна авторскому замыслу, т.е. своему эмоциональному прототипу. Лексика, называющая эмоции, носит ассоциативно-эмотивный характер, т.к. она, не выражая эмоции, ассоциативно отсылает сознание говорящего к сфере эмоций [Шаховский В.И., 1987].История изучения эмоций уходит корнями еще в античные времена. Позднее, уже в 19 веке процессом изучения эмоций занялись биологи в лице Дарвина, установившего, что человек и его ближайшие зоологические родственники используют одни и те же определенные движения лицевой мускулатуры для выражения основных эмоций. Значительный вклад в разработку лингвистического толкования эмоций внесла Анна Вержбицкая, которая ввела понятие семантического примитива. Созданный ей метаязык позволил построить четкие толкования названий эмоций. Если большинство зарубежных лингвистов, анализируя репрезентацию эмоций в языке, преимущественное внимание уделяют изучению классов слов или отдельных лексем, называющих эмоции, то отечественные исследователи предпочитают связывать понятие эмотивности с оценочностью и часто ограничивают эмотивную лексику словами, выражающими эмоции.Для исследования категории эмотивности в языке важно определить место эмотивной функции языка в ряду других функций. «Функции языка представляют собой проявление его сущности, его назначения и действия в обществе, его природы, т. е. они являются его характеристиками, без которых язык не может быть самим собой» [Слюсарева Н.А.,1990:206]. Якобсона эта функция получила название эмотивной, он связывал ее со стремлением «произвести впечатление наличия определенных эмоций, подлинных или притворных» [Якобсон Р., 1975:464]. Якобсон, отмечал, что экспрессивная, или эмотивная, функция (emotive function) имеет целью непосредственное выражение отношения говорящего к высказыванию [Якобсон Р., 1975:464].Эмотивность является такой категорией, которая непосредственно отражается в тексте и на уровне фабулы и имеет разветвленную систему языкового выражения. Языковая реализация логической категории состояния сначала в русистике, а позднее в англистике, исследовалась в рамках понятийной категории состояния. В отличие от скрытых и грамматических категорий, понятийные категории рассматриваются безотносительно к тому или иному конкретному способу выражения (прямому или косвенному, явному или неявному, лексическому, морфологическому или синтаксическому), они представляют собой смысловые компоненты общего характера, свойственные не отдельным словам и системам их форм, а обширным классам слов, выражаемым в естественном языке разнообразными средствами [Булыгина Т.В., 1990:116]. Изучение категории состояния в английском языке было особенно популярным в 50-70-е годы, когда появились многочисленные исследования, посвященные анализу истории развития слов категории состояния, изучению их морфологических, семантических и синтаксических свойств. Серлем, который в рамках общей тенденции к систематизации коммуникативных характеристик называл ее экспрессивной категорией речевого акта, категорией, обозначающей психическое состояние говорящего по отношению к чему-либо [Шаховский В.И., 1987]. В.И.Терминологическая лексика непосредственно связана с естественным языком, использует его структурные средства выражения, включена в лексико-семантические отношения и функционирует согласно его законам. Терминосистему эмоций можно определить как совокупность терминологической и обыденной лексики, связанной между собой устойчивыми лексико-семантическими отношениями и образующей относительно замкнутое структурное целое подъязыка эмоций, служащее средством общения людей, занимающихся прежде всего научной и практической деятельностью в области психологической, медицинской, философской наук. Все элементы, входящие в терминосистему эмоций обоих языков, можно разделить на два типа обозначения эмоций: собственно-терминологический и терминолого - обиходный. Данная типология номинации эмоций основывается на использо
План
Оглавление
Введение
1. Понятия эмоциональности, эмотивности, экспрессивности
1.1 Эмотивность текста как лингвистическая проблема. Теоретические подходы к изучению проблемы эмотивности текста
1.2 Эмотивная функция языка
1.3 Категориальный статус эмотивности в языке
1.4 Терминосистема эмоций
1.5 Эмотивные прагматические установки (ЭПУ) и средства их реализации
2. Определение антиутопии на примере романа Дж. Оруэлла «1984»
2.1 Реализация категории эмотивности в романе Джорджа Оруэлла “1984”
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Возрастающий интерес лингвистики последних десятилетий к проблеме эмоций в языке нашел отражение в многочисленных фундаментальных исследованиях как в нашей стране, так и за рубежом.
Общим проблемам эмотивности посвящены работы Э.С. Азнауровой, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, С.Б. Берлизон, Е.М. Галкиной-Федорук, В.А. Звегинцева, В.Н. Михайловской, В.Н. Телия, В.И. Шаховского и др. Проблема «эмоций в языке» разрабатывается в рамках лексикографической теории и практики (Ю.Д. Апресян, В.Ю. Апресян, Н.М. Павлова), проблемы отражения эмоций в речи на синтаксическом уровне нашли отражение в работах Ю.М. Малинович, О.В Александровой. Репрезентация эмоции рассматривается и в рамках когнитивно - коммуникативного подхода (О. Е. Филимонова). За рубежом внимание к эмоциональному аспекту языка уделяли А. Вежбицка, Б. Волек, Дж. Эйчисон, М. Бэмберг.
Под категорией эмотивности понимается отражение эмоционального состояния человека на разных языковых уровнях, а также лингвистическая характеристика текста как совокупности языковых средств.
Статус текстовой эмотивности в современной текстолингвистике является недостаточно определенным: она часто отождествляется с экспрессивностью, оценочностью, рассматривается в составе одного из планов текста - экспрессивно-эмоционального, эмоционально-психологического, прагматического, что неоправданно расширяет или сужает объем понятия "текстовая эмотивность"
Целью данной работы является выявление и анализ способов реализации категории эмотивности на материале романа Джорджа Оруэлла “1984”.
Для достижения поставленной в работе цели необходимо было решить следующие задачи: 1) Определить способы образования терминосистемы эмоций;
2) Выявить категориальный статус эмотивности в тексте.
3) Рассмотреть способы реализации категории эмотивности в романе Джорджа Оруэлла путем репрезентации эмоций и использования средств эмотивных прагматических установок в художественном тексте и способов выражения категории эмотивности.
Материалом исследования роман Джорджа Оруэлла “1984”.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы