Развитие мотивации изучения иностранного языка на основе использования социокультурного компонента - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 187
Психолого-педагогические основы развития мотивации. Необходимость использования социокультурного компонента как средства развития мотивации при обучении французскому языку. Расширение социокультурного компонента на основе работы с иностранной прессой.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
При этом центральными проблемами перестройки преподавания иностранного языка в средней школе являются вопросы определения целей, при разработке которых эффективными представляются идеи об обучении не просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова. В России билингвистическое развитие школьников наиболее интенсивно осуществляется в школах с углубленным изучением иностранных языков, в которых иностранный язык служит также средством образования и самообразования в других предметных областях (зарубежная литература, страноведение и культуроведение стран изучаемых языков). Иностранный язык как учебный предмет сможет полноценно выполнять свои функции лишь при условии, если все аспекты процесса обучения будут рассматриваться на равных условиях, что означает их равноправие в плане значимости для формирования личности ученика. Основываясь на данных прагмалингвистики и принимая во внимание изменившийся статус иностранного языка как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика особо подчеркивает необходимость усиления прагматических аспектов изучения языка. Поскольку основным объектом является не страна, а фоновое знание носителей языка, их невербальное поведение в актах коммуникации, в обобщенном виде их культура, то правомерным было бы ввести социокультурный компонент обучения иностранному языку, на базе которого ученики формировали бы знания о реалиях и традициях страны, включались бы в диалог культур, знакомились с достижениями национальной культуры в развитии общечеловеческой культуры.В психологии и педагогике термин «мотив» имеет несколько смыслов: 1) в широком смысле, мотив - это все виды побуждений к деятельности, условия вызывающие и направляющие активность субъекта; Иностранный язык как учебный предмет обладает рядом специфических черт, одной из которых является овладение иностранным языком путем обучения умению общения на иностранном языке. К сожалению, на данный момент, обучение иностранному языку носит в основном искуственно-учебный характер в силу отсутствия у школьника «естественной потребности» в общении на иностранном языке. Взяв за основу указанные выше работы, мотивацией можно назвать систему побуждающих импульсов, направляющих субъекта учебной деятельности на более глубокое изучение иностранного языка, его совершенствование и стремление развивать потребности познания иноязычной речевой деятельности. Познавательные мотивы в овладении иностранным языком различаются следующим образом: 1) интерес к иностранному языку как таковому способствует формированию мотивов к анализу языковых явлений, всевозможных по форме и содержанию;В настоящее время растет роль иностранного языка как школьного предмета в обучении не только самому языку, но также иноязычной культуре носителей этого языка. Под содержанием обучения иностранного языка понимаются и промежуточные умения, языковые навыки, тексты в графическом и звуковом оформлениях, темы и ситуации, в пределах которых формируются речевые умения, языковые понятия, отсутствующие в родном языке учащихся. В ходе обучения иностранному языку у учащегося формируются самые разнообразные навыки и умения. Таким образом под содержанием обучения следует понимать языковой материал, тематику, лексические, грамматические, фонетические, орфографические навыки и умения обращаться со справочной литературой при работе над языком. Элементами иноязычной культуры считают следующее: Совокупность знаний об изучаемом языке, о функциях иностранного языка в обществе, о культуре страны изучаемого языка, о способах наиболее эффективного овладения языком, как средством общения, о возможностях влияния процесса обучения на личность учащегося;Приведенные выше положения о направленности соизучения языка и культур определяют одну из стратегических линий современного языкового образования и именуются в языковой педагогике как социокультурный подход. К основным положениям социокультурного подхода относятся: Построение адекватной модели обучения иностранному языку предполагает предварительный обзор социокультурного контекста изучения неродных языков, социокультурного контекста обучения иностранному языку в конкретной стране и конкретной национальной среде с учетом влияния других цивилизаций; Существенное усложнение социокультурной функции преподавателей иностранного языка в условиях постоянного расширения и углубления сфер межкультурной коммуникации в современном мире требует глубинного реформирования языкового бикультурного образования посредством его глобализации, гуманизации и культуроведческой социологизации его содержания с учетом рекомендаций ЮНЕСКО по вопросу образования в духе мира, уважения прав человека, с ориентацией на диалог культур как философию образования, а также социокультурных характеристик иностранного языка (международный статус, потенциальные социализирующие свойства и условия их проявления, социокультурные характеристики учебной и внеучебной среды их изучения, личностнообразующего потенциала коммуникативной методики обучения иностра

План
Оглавление

Введение

Глава 1. Психолого-педагогические основы развития мотивации

1.1 Сущность мотивации изучения иностранного языка и пути ее развития

1.2 Содержание образования как средство развития мотивации

1.3 Основные компоненты содержания обучения иностранному языку

Глава 2. Влияние социокультурного образования на развитие мотивации изучения иностранного языка

2.1 Социокультурный подход как средство повышения мотивации

2.2 Лингвострановедение как аспект социокультурного компонента

Глава 3. Описание и результаты опытно-экспериментальной работы

3.1 Констатирующий этап эксперимента

3.2 Формирующий этап эксперимента

3.3 Контрольный этап эксперимента

Заключение

Список литературы

Приложения

Введение
Актуальность и обоснование темы исследования.

Социальная трансформация современного российского общества связана с динамикой системы образования. Учитель - главная фигура, от которой зависят позитивные изменения в данной системе. К личности и уровню профессионализма педагога, который работает в 21 веке, предъявляются высокие требования. Он должен быть готов гибко и творчески реагировать на быстро изменяющиеся социально-экономические условия, влияющие на характер педагогической деятельности и быть прежде всего ориентированным на развитие личности растущего ребенка.

Объективной потребностью современного общества, особенно в условиях перестройки всех его звеньев, в том числе и образования, является поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса в школе, региональных вариантов содержания обучения и его структуры.

Представляется важным, что в школе проверяются разные стратегии обучения. Чем больше будет альтернативных методических и педагогических решений, тем плодотворней будет поиск новых путей обучения по предмету в целом.

При этом центральными проблемами перестройки преподавания иностранного языка в средней школе являются вопросы определения целей, при разработке которых эффективными представляются идеи об обучении не просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова.

С одной стороны цель определяется объективными потребностями большинства, выражая его социальный заказ. С другой стороны, она сама определяет всю систему обучения, ее содержание и организацию.

Усиление коммуникативной стороны отражается в трансформации целей обучения иностранному языку и содержания обучения.

Е.И. Пассов и другие исследователи предполагают следующую последовательность обучения в содержании обучения иностранному языку, и в том случае, если эти изменения можно охарактеризовать как инновационные, они обозначаются термином обновление содержания образования.

В России билингвистическое развитие школьников наиболее интенсивно осуществляется в школах с углубленным изучением иностранных языков, в которых иностранный язык служит также средством образования и самообразования в других предметных областях (зарубежная литература, страноведение и культуроведение стран изучаемых языков). Вступление России в Совет Европы, расширение и углубление связей ее педагогической общественности с зарубежными коллегами, интенсификация программ по школьному международному сотрудничеству создают реальные предпосылки для билингвистического развития средствами иностранного языка.

Иностранный язык как учебный предмет сможет полноценно выполнять свои функции лишь при условии, если все аспекты процесса обучения будут рассматриваться на равных условиях, что означает их равноправие в плане значимости для формирования личности ученика.

Основываясь на данных прагмалингвистики и принимая во внимание изменившийся статус иностранного языка как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика особо подчеркивает необходимость усиления прагматических аспектов изучения языка. Это значит, что при обучении будет важно не только достижение качественных результатов в овладении иноязычным общением, но и поиск реального выхода на иную культуру и ее носителей.

Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении, то есть о практическом владении языком и, следовательно, о развитии практической межкультурной компетенции.

В государственном стандарте уровня обученности по иностранному языку отмечается, что формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано и с социокультурными и со страноведческими знаниями, то есть со «вторичной социализацией». Без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах.

Только культура в различных ее проявлениях содействует формированию личности человека.

Е.И. Пассов дает определение нового термина «иноязычная культура» как неотъемлемого компонента содержания обучения. Под иноязычной культурой мы понимаем все то, что способен принести учащимся процесс овладения иностранным языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах.

При этом обучение иноязычной культуре используется не только как средство межличностного общения, но и как средство обогащения духовного мира личности на основе приобретения новых знаний о культуре страны изучаемого языка (история, литература, музыка и так далее), знаний о строе языка его системе, характере, особенностях и так далее.

Современные методические исследования базируются на лингвострановедческом подходе в обучении иностранного языка (Бим И.Л., Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., Пассов Е.И.). При этом выделяется лексика со страноведческим компонентом (фоновая, безэквивалентная лексика в терминах Верещагина и Костомарова), страноведческие сведения, затрагивающие самые различные стороны жизни страны изучаемого языка, ее истории, литературы, науки, искусства, а также традиции, нравы и обычаи.

Лингвострановедческий аспект служит для фиксации страноведческих сведений в единицах языка, способствует обогащению предметно-содержательного плана. Его более основательный подбор и более раннее использование в школьном обучении иностранному языку - один из резервов повышения его активности.

Поскольку основным объектом является не страна, а фоновое знание носителей языка, их невербальное поведение в актах коммуникации, в обобщенном виде их культура, то правомерным было бы ввести социокультурный компонент обучения иностранному языку, на базе которого ученики формировали бы знания о реалиях и традициях страны, включались бы в диалог культур, знакомились с достижениями национальной культуры в развитии общечеловеческой культуры.

Существует мало методик развития мотивации с помощью социокультурного компонента. Реальная практика показывает, что социокультурный компонент используется нечасто и не совсем удачно, таким образом возникают противоречия: поддерживать необходимость развивать мотивацию > недостаточное использование социокультурного компонента;

использование социокультурного компонента > недостаточная грамотность учителя в этом вопросе.

Таким образом возникает проблема: поиск путей для развития и повышения мотивации. Это и определило нами выбор темы исследования: «Развитие мотивации изучения иностранного языка на основе использования социокультурного компонента».

Объект исследования: развитие мотивации на уроках французского языка в 9-ом классе.

Предмет исследования: социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения французского языка.

Цель: теоретически обосновать и опытно-экспериментальным путем проверить эффективность развития мотивации на основе использования социокультурного компонента.

Гипотеза исследования: процесс развития мотивации на уроках французского языка будет более эффективным при условии, если Социокультурный компонент обучения расширяется за счет использования работы с иностранной прессой;

В работе с иностранной прессой учитель вычленяет образовательные и воспитательные задачи;

Учитываются возрастные особенности учащихся;

Используются задания коммуникативного характера.

Задачи: Определить сущность мотивации и пути ее развития;

В процессе теоретического анализа выявить основные компоненты содержания обучения;

Обосновать необходимость использования социокультурного компонента как средства развития мотивации при обучении французскому языку;

Обосновать необходимость расширения социокультурного компонента на основе работы с иностранной прессой;

Определить уровень развития мотивации;

Разработать систему заданий коммуникативного характера и опытно-экспериментальным путем определить их эффективность в развитии мотивации.

С целью решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования: Теоретические

Анализ;

Синтез;

Сравнение.

Эмпирические

Анкетирование;

Интервьюирование;

Наблюдение;

Эксперимент.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?