Развитие английского языка под влиянием глобальной сети - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 104
Определение изменения английского языка под воздействием глобальной сети Интернет. Особенности методов развития и распространения современного английского языка. Характеристика основных способов перевода английских компьютерных терминов на русский язык.


Аннотация к работе
РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПОД ВЛИЯНИЕМ ГЛОБАЛЬНОЙ СЕТИВзаимодействие языка и общества является объектом постоянных исследований, так как они оказывают взаимное влияние друг на друга и постоянно развиваются. Язык реагирует на информационную революцию, осваивает новые реалии посредством возникновения новых стилей общения, языковых норм, пополнения словарного запаса. В данной работе предлагаются к рассмотрению вопросы развития английского языка применительно к возникновению и распространению глобальной сети, влияние английского языка на язык общения в глобальной сети, феномен его ускоренного проникновения в другие языки посредством глобальной сети, приобретение английским языком статуса языка глобальной сети, изменения в английском языке, отражающие обратное влияние на него языка Интернета. Предметом исследования в данной работе послужили новообразования в английском языке, возникшие под влиянием глобальной сети, а также факты проникновения английских слов и выражений, в том числе связанных с коммуникацией внутри глобальной сети, в другие языки благодаря этой коммуникации. Цель работы сводится к выявлению конкретных изменений в языке, появившихся под влиянием глобальной сети.Исследования в области развития языков дают богатейший материал для гуманитарных наук, которые для подтверждения своих многочисленных гипотез обращаются к различным фактам исторического развития языка. В английском языке процент заимствований значительно выше, чем во многих других языках, так как в силу исторических причин он оказался очень проницаемым. Английский язык больше чем какой-либо другой язык имел возможность заимствовать иностранные слова в условиях прямого непосредственного контакта: сначала в средние века от сменявших друг друга на Британских островах иноземных захватчиков, а позже в условиях торговой экспансии и колонизаторской активности самих англичан. Когда говорят, что английский язык - язык смешанный, то это не в равной мере относится к его грамматике и к его словарю. Это лексическое богатство по своей этимологии распределяется: слов германского происхождения - 35 %, слов латинско-французского происхождения - 55 %, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и т. п. происхождения - 10 %.Быстрое экономическое развитие англоязычных стран дало толчок для дальнейшего развития языка и его влияния на другие языки. Уже в 17-18 веках Великобритания играла ведущую роль, и английский был языком доминирующей колониальной державы; в 18-19 веках он стал языком лидера индустриальной революции, в 20 веке - языком ведущей в экономическом отношении страны - США. В результате английский язык преобладает в промышленности и политике, что способствует его распространению на остальные области общественной жизни - прессу, рекламу, кино, звукозапись, транспорт и связь. [18: 75] Глобализация воздействует на различные аспекты развития общества и в частности на язык. Все эти факторы могут лишь мотивировать кого-то освоить данный язык, но ни в отдельности, ни в совокупности они не в состоянии привести к всеобщему распространению такого языка.Развитие фонда интернационализмов идет под знаком количественного роста и расширения сферы их распространения, что связано с интернационализацией социально-экономических процессов, научно-техническим прогрессом, ростом международного научного и культурного обмена. [2: 38] "Интернационализмы - слова, совпадающие по своей внешней форме (с учетом закономерных соответствий звуков и графических единиц в конкретных языках), с полно или частично совпадающим смыслом, выражающие понятия международного характера из области науки и техники, политики, культуры, искусства и функционирующие в разных, прежде всего, не родственных (не менее, чем в трех) языках". Даже само слово computer является интернационализмом; сюда можно причислить и команды на клавиатуре компьютера: time, date, print, files и др. Любой специалист в области информатики (в частности, программист) может понять сокращения терминов, т.е. компьютерную аббревиатуру, невзирая на то, какой язык у этого специалиста родной - английский, русский, японский, китайский и т.д. Термин code в 1303 г. означал правовую систему, заимствован из древнефранцузского (code), ранее - из латинского языка (codex).На сегодняшний день процесс межкультурной коммуникации и интеграции проходит не только на уровне привычных форм интеракции, через устное или письменное общение носителей той или иной культуры, а, следовательно, и языка, но и на уровне виртуальном, то есть в сети Интернет. Глобальная сеть прочно занимает позиции во всех сферах дискурсивной деятельности, как например, в производстве и потреблении новостей, деловой корреспонденции, художественной литературы. Более того, новая коммуникативная среда спровоцировала появление новых форм взаимодействия людей, которые представляют собой гибрид устных и письменных видов дискурсивной деятельности.

План
Оглавление

Введение

Глава 1. Изменение английского языка под воздействием глобальной сети Интернет

1.1 Развитие древне- и среднеанглийского языка

1.2 Развитие и распространение современного английского языка

1.3 Интернационализмы

1.4 Особенности коммуникативной среды в глобальной сети

1.5 Анализ языковых особенностей блогов и чатов

Глава 2. Проникновение английских заимствований в русский в результате компьютерной коммуникации

2.1 Развитие русского языка под влиянием глобальной сети

2.2 Способы перевода английских компьютерных терминов на русский язык

Заключение

Библиографический список английский интернет компьютерный перевод
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?