Психологічні чинники побудови іншомовного письмового тексту (на матеріалі вивчення студентів мовних спеціальностей) - Автореферат

бесплатно 0
4.5 217
Теоретико-експериментальне дослідження психологічних чинників, які детермінують процеси побудови письмового тексту іноземною мовою у студентів. Психологічні особливості діяльності іншомовного писемного мовлення, його механізми. Модель породження тексту.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата психологічних наук ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ПОБУДОВИ ІНШОМОВНОГО ПИСЬМОВОГО ТЕКСТУ (НА МАТЕРІАЛІ ДОСЛІДЖЕННЯ СТУДЕНТІВ МОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ)Костюка АПН України, лабораторія психології навчання, м. Науковий керівник: Максименко Сергій Дмитрович, академік АПН України, доктор психологічних наук, професор, Інститут психології ім. Офіційні опоненти: Хомуленко Тамара Борисівна, доктор психологічних наук, професор, Харківський педагогічний університет ім. Сковороди МОН України, завідувач кафедри психології, м. Захист відбудеться "22" січня 2003 року об 11.00 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д.26.453.01 в Інституті психології ім.Потреба в подальшому удосконаленні навчального процесу, підвищенні розвивальної ефективності навчання відповідно до завдань вищої освіти зумовила виникнення комплексу психологічних проблем, центральною з яких є проблема формування мовленнєвих умінь, що складають передумову всього процесу подальшого розвитку субєкта навчання. За наявності різноманітних теорій навчання, дослідники не мають єдиної точки зору в тому, яким чином повинно проходити формування умінь породження іншомовного письмового тексту: на репродуктивному чи продуктивному рівні, на рівні речення чи понад фразової єдності. Таким чином, наукова і практична важливість проблеми навчання іншомовного писемного мовлення обумовили вибір теми дослідження: "Психологічні чинники побудови іншомовного письмового тексту (на матеріалі дослідження студентів мовних спеціальностей)". Мета дослідження полягала у виявленні психологічних чинників, які визначають здійснення та подальший розвиток іншомовного писемного мовлення як виду мовленнєвої діяльності у студентів мовних спеціальностей. Аналіз наукової літератури з проблеми та результати пошукових експериментів дозволили сформулювати гіпотезу: передумовою успішного формування у студентів мовних спеціальностей узагальненого вміння побудови іншомовного письмового тексту є організація навчання на основі: а) застосування моделі здійснення відповідної діяльності в реальних життєвих умовах; б) активізації емоційно-вольової та пізнавальної сфер особистості студента.У першому розділі "Теоретичні аспекти розвитку іншомовного писемного мовлення у студентів мовних спеціальностей" розглядаються засади розвивального навчання, специфічні особливості діяльності писемного мовлення рідною та іноземною мовами, а також психологічні механізми породження мовного висловлювання. Навчальна ситуація побудови іншомовного письмового тексту моделює ситуацію побудови тексту в реальних життєвих умовах, що активізує психологічні механізми іншомовного писемного мовлення у всій їх сукупності. У другому розділі "Принципи організації експериментального дослідження психологічних чинників побудови іншомовного письмового тексту" розглядаються механізми іншомовного писемного мовлення та дається обґрунтування моделі породження іншомовного письмового тексту. Аналіз специфічних особливостей перебігу діяльності побудови іншомовного письмового тексту в реальних життєвих умовах став підставою для припущення, що механізм упереджувального синтезу при породженні письмового висловлювання реалізується не на трьох, як при усному спілкуванні, а на чотирьох рівнях (рівень словесної стереотипії, рівень лінгвістичних зобовязань у реченні, рівень смислових зобовязань розкриття змісту у тексті, рівень міжсмислових зобовязань - відповідності змісту тексту, який породжується, особистісному смислові реципієнта). Розроблена модель була покладена в основу подальшого експериментального дослідження іншомовного писемного мовлення, яке складалось із трьох частин: а) дослідження особливостей розвитку іншомовного писемного мовлення; б) дослідження особливостей функціонування механізмів породження та вираження смислового змісту письмового висловлювання в системах рідної та іноземної мови; в) дослідження психологічних особливостей побудови іншомовного письмового тексту студентами філологічних спеціальностей.Отримані у теоретико-експериментальному дослідженні дані підтвердили загалом основну гіпотезу роботи, актуальність і перспективність загальної стратегічної лінії дослідження, яке переслідувало мету вивчення психологічних чинників побудови іншомовного письмового тексту студентами мовних спеціальностей. Дія останньої полягає у прогнозуванні реакції реципієнта на іншомовний письмовий текст і реалізується у співвідношенні смислового змісту іншомовного письмового тексту і особистісного смислу читача. Розроблена психологічна модель породження іншомовного письмового тексту відображає сутність здійснення відповідного виду мовленнєвої діяльності і функціонування мовленнєвих механізмів при породженні та вираженні смислового змісту письмового тексту. Механізм забезпечення контекстності іншомовного письмового тексту лише частково реалізується під час породження та вираження смислового змісту мовленнєвого висловлювання на стадії внутрішнього мовлення.

План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?