Аналіз проблеми перекладу каламбуру і його елементів. Види компенсації в перекладацькій практиці. Вивчення засобів і прийомів відтворення у перекладі не лише каламбуру, а й інших компонентів передачі гумористичного та сатиричного у художньому тексті.
Прийом компенсації як засіб перекладу каламбурівЗазначено, що компенсацією називається такий спосіб перекладу, при якому елементи змісту оригіналу, що були втрачені при перекладі, передаються в тексті іншим чином для компенсації семантичної втрати. Наголошується, що в перекладацькій практиці використовуються три види компенсації: компенсація аналогічним прийомом, компенсація іншими прийомами (часткова компенсація) і суцільна компенсація.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы