Загальна характеристика прийменника ПО, оцінка його ролі та значення в українському діловому мовленні. Головні правила та принципи його використання, а також існуючі конструкції. Синонімія прийменникових конструкцій. Поширені помилки при виборі.
Прийменник "по" в діловому мовленніПрийменник - службова частина мови, яка разом з відмінковими закінченнями іменників, займенників і числівників виражає відношення між словами у реченні. Такі побудови, витіснивши природні, поширилися в офіційно-діловій, науковій, навчальній сферах, стали звичними в побутовому мовленні: «надій молока по фермі»; «позитивно характеризується по роботі»; «по своїх кормових якостях»; «по старій традиції»; «оцінка праці по кінцевому результату»; «визначається не по нормах зверху, а по фактичній необхідності»; «розірвали угоди по поважних причинах»; «по узгодженню з профспілковим комітетом»; «винагорода по підсумках роботи за квартал»; «працювати по складеному графіку»; «не по нашій вині»; «по підсумках результатів»; «по любому поводу»; «по спеціальній технології»; «по неуважності»; «по номіналу»; «по інерції»; «по вказівці»; «по великому рахунку»; «по закону»; «по категоріях»; «по максимуму»; «по старій звичці»; «по своїй сутності» тощо. 2) У нашій мові по вживають з іменниками, займенниками, числівниками, і ці структури передають такі відношення: а) часові (пообіді, приїду по святах, або після свят), б) обєктивні (погладив по голівці, по коліна у воді), в) мети (пішов по воду, поїхав по рибу), г) кількісні (по 20 студентів у групі, працює по 12 годин на добу), просторові (по садочку ходжу, по діброві вітер віє). Вжито Треба план по заготівлі план заготівлі по технічним причинам через технічні причини заходи по забезпеченню заходи щодо (для) забезпечення змагання по стрільбі змагання зі стрільби досвід по роботі досвід роботи з батьками працюють по багато років працюють багато років по заявках, за заявками відповідно до заявок по виготовленню для виготовлення по праці й честь за працею й шана по створенню для створення план по продажу мяса план продажу мяса мешкаю по вулиці мешкаю на вулиці (а йду по вулиці, вулицею) раз по раз раз у раз, щоразу по всіх правилах за всіма правилами не по прямому призначенню не за призначенням по наказу директора за наказом (відповідно до наказу) директора по нашим підрахункам за нашими підрахунками по темі на тему Чимало конструкцій з прийменником по легко можна спростити без шкоди для змісту, утворивши природніші: незадовільно проводилися незадовільно готувалася роботи по підготовці техніки Техніка жаркі місяці безжалісно спека безжалісно вдарили по деревцях знищила деревця поговорити по душам поговорити відверто, щиро по одержанні диплома одержавши диплом по виконанні завдання виконавши завданняОтже, вживаючи звороти з прийменником по, слід памятати про найтиповіші випадки використання його в українській мові й не зловживати ним у тих конструкціях, де доречнішими були б перелічені прийменники та прийменникові сполуки. Це звільнить нашу мову від багатьох незграбних, набридливих канцелярських зворотів, які утруднюють сприймання думки й роблять мову одноманітною. Підсумовуючи, відзначимо, що прийменник ПО та словосполучення, з ним утворені, викликають інтерес як мовознавців, так і вчителів, редакторів, журналістів, працівників радіо й телебачення, усіх, хто не байдужий до чистоти і правильності української мови. Він використовується в різних функціональних стилях української мови, тому детальне вивчення його особливостей, специфіки з ним утворених сполук - важлива проблема сьогодення. Прийменникова система української мови / І. Р. Вихованець.
Вывод
Отже, вживаючи звороти з прийменником по, слід памятати про найтиповіші випадки використання його в українській мові й не зловживати ним у тих конструкціях, де доречнішими були б перелічені прийменники та прийменникові сполуки. Це звільнить нашу мову від багатьох незграбних, набридливих канцелярських зворотів, які утруднюють сприймання думки й роблять мову одноманітною.
Підсумовуючи, відзначимо, що прийменник ПО та словосполучення, з ним утворені, викликають інтерес як мовознавців, так і вчителів, редакторів, журналістів, працівників радіо й телебачення, усіх, хто не байдужий до чистоти і правильності української мови. Він використовується в різних функціональних стилях української мови, тому детальне вивчення його особливостей, специфіки з ним утворених сполук - важлива проблема сьогодення.
Бібліографічні посилання
1. Бурячок А.А. Про прийменник «по» / А.А. Бурячок // Урок української. - 2005. - №5. - С. 27.
2. Вихованець І.Р. Прийменникова система української мови / І. Р. Вихованець. - К.: Наукова думка, 1980. - 285 с.
3. Вихованець І.Р. Теоретична морфологія української мови / І. Р. Вихованець, К.Г. Городенська. - К.: Пульсари, 2004. - 398 с.
4. Головащук С.І. Російсько-український словник сталих словосполучень / С. І. Головащук. - К.: Наукова думка, 2001. - 640 с.
5. Іваненко З.І. Прийменникові конструкції із значенням місця в сучасній українській мові / З. І. Іваненко. - Чернівці, 1974. - 68 с.
6. Іваненко З.І. Прийменникові конструкції напрямку руху в українській мові / З. І. Іваненко. - Чернівці, 1975. - 55 с.
7. Караванський С. Пошук українського слова, або боротьба за національне «я» / Святослав Караванський. - К.: ВЦ «Академія», 2001. - 240 с.
8. Колодяжний А.С. Прийменник. Матеріали до лекцій з курсу сучасної української літературної мови / А.С. Колодяжний. - Х.: Вид-во ХДУ, 1960. - 165 с.
9. Словник української мови: в 11 т. - К.: Наукова думка, 1975. - Т. 6. - 830 с.
10. Словник українських прийменників. Сучасна українська мова [укл. Загнітко А.П., Данилюк І. Г., Ситар Г.В., Щукіна І. А.]. - Донецьк: ТОВ ВКФ «БАО», 2007. - 416 с.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы