Связь прецедентных имен и концептов как базовой составляющей ценностной системы английской лингвокультуры. Использование прецедентных имен для повышения художественной выразительности. Элементы культурной памяти, особенности прецедентного имени.
При низкой оригинальности работы "Прецедентное имя как способ актуализации концепта "красота" в английской лингвокультуре", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Прецедентное имя как способ актуализации концепта «красота» в английской лингвокультуреЗнание прецедентных феноменов, а именно, прецедентных имен, «своей» и «чужой» культур, умение, с одной стороны, корректно их интерпретировать и, с другой стороны, умение адекватно их использовать с той или иной целью крайне важно для взаимопонимания между народами и странами в силу того непреложного факта, что прецедентные феномены являются мощным средством воздействия на умонастроения людей и как следствие - на их действия в той или иной ситуации общения. Описание того, как функционируют в культуре изучаемые феномены, непосредственно затрагивает вопросы, столь необходимые для изучения человека и результатов его разнообразных видов деятельности, помогает выявить, с одной стороны, специфику определенного периода существования национальной самобытной культуры и, с другой стороны, увидеть то общее, что объединяет отдельные своеобразные «отрезки» культуры на оси времени в единый уникальный культурный континуум. Все прецедентные имена, за которыми стоит понятие «красота», можно условно разделить на три группы: имена мифологических героев, имена сказочных и литературных персонажей и имена реально существовавших/существующих людей. The girl entirely wrapped in furs, so it was hard to tell where her own glossy hair began and ended, and the poor beast, with his rough and yellow hide - Beauty and her Beast, in this guise, but Beauty was so close to her Beast now, wrapped in beast’s clothing, as sharp and wary as a beast, surviving as one. Единство культуры в диахронии обеспечивают некоторые образования, которые было предложено называть «культурными скрепами», поскольку они скрепляют отдельные пласты в культуре, нередко весьма существенно различающиеся друг от друга [Пелипенко, Яковенко 1998].
Список литературы
1. Гришаева Л.И., Попова М.К., Титов В.Т. Феномен прецедентности и преемственность культур. - Воронеж : ВГУ, 2004
2. Гришаева Л.И.Особенности использования языка и культурная идентичность коммуникантов : монография / Л.И.Гришаева. - Воронеж : Воронежский государственный университет, 2007. - 261с.
3. Гудков Д.Б. теория и практика межкультурной коммуникации.
4. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2002
5. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: ИТДК «Гнозис», 2003
6. Пелипенко А.А., Яковенко И.Г. Культура как система / А.А. Пелипенко, И.Г. Яковенко. - М.: Яз. рус. культ., 1998. - 376с.
7. Ришар Ж. Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М., 1998.
8. Andrew Delahunty, Sheila Dignen, Penny Stock. Oxford Dictionary of Allusions OXFORD University Press, 2005.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы