Аналіз особливостей функціонування драматичного тексту у комунікативному акті. Виділення варіантів драматичного тексту: писемний та сценічний. Поділ сценічного тексту на репліки та вторинний, другорядний текст, що формує метатекст; яви, акти, сцени.
При низкой оригинальности работы "Претекст: поняття та особливості функціонування в комунікативному акті", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Претекст: поняття та особливості функціонування в комунікативному актіУ статті аналізуються особливості функціонування драматичного тексту у комунікативному акті, виділяються варіанти драматичного тексту - писемний та сценічний, поділ сценічного тексту на репліки та вторинний, другорядний текст, що формує метатекст. У писемному варіанті драматичного тексту претекст включає серію, видавництво, авторські вказівки, характер авторського псевдоніма, заголовок та характер тексту, вказівки та жанр, способи членування тексту, персональність / імперсональність тексту, характер початкового рядка, поділ на яви, акти, сцени, перелік дійових осіб, ремарки. драматичний текст акт В письменном варианте драматического текста в предтекст включается серия, издательство, авторские указания, характер авторского псевдонима, заголовок и характер текста, указатели и жанр, способы членения текста, персональность/имперсональность текста, характер начальной строки, разделение на явления, акты, сцены, перечень действующих лиц, ремарки. In the written version of the dramatic text the pretext includes series, publisher, author guidelines, the character of the author"s alias, title, author"s instructions and the nature of the text, instructions and genre, ways of division of the text, personalized / impersonalized text, the nature of the initial line, division into acts, scenes, list of the actors, remarks. Звичайно, що наука не стоїть на місці, адже останніми десятиліттями з’явилося багато досліджень, присвячених тексту як такому, його категоріям, текст досліджується з різних підходів, пропонуються різні методи його аналізу.
Список литературы
1. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М., 1963. - 364 с.
2. Виноградов В.В. О языке художественной литературы - М. : Гослитиздат, 1959. - 654 с.
3. Пави П. Словарь театра. - М., 1991 - 565 с.
4. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: Учебник для студентов филологических специальностей. - Изд. 3. - Одесса: Латстар, 2002. -290 с.
5. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. - М.: Советский писатель, 1965. - 303 с.
6. Тимошенко Т.Р. Телескопия в словообразовательной системе современного английского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Киев, 1976. - 26 с.
7. Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Ф.М. Достоевского: Очерки. - М.: Советский писатель, 1979. - 349 с.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы