Сопоставительное изучение языковых явлений в различных языках. Экстралингвистические факторы, определяющие самобытность фразеологизмов. Структурно-грамматическая классификация фразеологических оборотов предикативного типа в адыгейском и русском языках.
При низкой оригинальности работы "Предикативные глагольные фразеологизмы русского и адыгейского языков: структурные и грамматические особенности", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Предикативные глагольные фразеологизмы русского и адыгейского языков: структурные и грамматические особенности
Ф.И. ХейшхоСопоставительное изучение языковых явлений приобретает все большее значение, поскольку при сопоставлении более ярко обнаруживаются элементы сходства и различия между языками, выделяются как универсальные, так и специфические явления на разных языковых уровнях. Русский язык принадлежит к восточно-славянской группе языков, а адыгейский язык - к абхазо-адыгской группе иберийско-кавказских языков. Сходное в обоих языках объясняется как общим развитием языков, так и следствием взаимодействия, в ходе которого русский язык оказал значительное влияние на адыгейский язык. Кроме семантической информации фразеологизмы содержат информацию, которая может быть специфичной только для данного языка. Так, структурные особенности фразеологизмов зависят от типа языка и средств выражения грамматических отношений, лексический состав - от принципов номинации явлений в данном языке, образность и семантика - от способов представления в языках тех или иных явлений объективной действительности.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы