Основные подходы к изучению лингвистической прагматики. Исследование роли языковых знаков в отношении к речевой ситуации. Интерпретация коммуникативных значений речевых жанров. Предложение как языковая единица. Формы высказывания, его связь с контекстом.
Поволжская Академия Государственной СлужбыМоррисом, о том, что прагматика как часть семиотики занимается изучением «отношения знаков к интерпретаторам этих знаков, а так как большинство знаков в качестве своих интерпретаторов имеют живые организмы, то достаточно точной характеристикой прагматики будет, если сказать, что она занимается биотическими аспектами семиозиса, то есть всеми психологическими, биологическими и социологическими явлениями, которые имеют место при функционировании знаков» [Моррис 1983: 66-67]. Падучева отмечает, что в отличие от синтаксиса, изучающего отношение языковых знаков друг к другу, семантики, рассматривающей отношение языковых знаков (слов) к их референту (их пропозициональное или локутивное значение), в центре внимания прагматики оказывается отношение языковых знаков к их пользователям (их интенциональное или иллокутивное значение) [Падучева 1985: 30]. В литературе отмечается, что пересечение областей исследования лингвистических прагматики и семантики вызывает необходимость различать собственно прагматику, имеющую дело с коммуникативной деятельностью, социативными и речевыми действиями, их целями, мотивами, интенциями говорящих и ожиданиями слушающих и, в общем-то, безразличную к характеру тех или иных языковых средств, их структурным и субстанциальным особенностям и тому подобное, и прагматику как часть семантики, своего рода прагмасемантику или интенциональную семантику, рассматривающую коммуникативно-интенциональные значения как результат отражения структуры коммуникативных действий в тесной связи со структурными и субстанциальными свойствами языковых знаков. Не следует понимать это разграничение абсолютно, в том смысле, что то, что встречается в языке, не имеет отношения к речи, и наоборот - речевые явления не имеют отношения к языку [Солганик 1981: 9]. Иначе говоря, в предложении имеется нечто «от языка» и нечто «от речи», то есть сам термин оказывается далеко неоднозначным: «одни лингвисты понимают предложение только как единицу языка, другие - как единицу речи (Ф. де Соссюр), наконец, третьи (Т.П.
Список литературы
1. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков. М., 1983.
2. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
3. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
4. Солганик, Г.Я. Лексика Газеты: Функцион. Аспект. М., 1981.
5. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики. М., 1933.
6. Леонтьев, А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.
7. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.
8. Покусаенко, В.К., Скорлуповская, Е.В. О компонентах сложного предложения. М., 1965.
9. Сусов, И.П. Прагматическая структура высказывания. Калинин, 1986.
10. Конецкая, В.П. Социология коммуникации. М., 1997.
11. Москальская, О.И. Вопросы синтаксической семантики. М., 1972.
12. Левицкий, Ю.А. Предложение и высказывание. Пермь, 1988.
13. Слюсарева, Н.А. Проблемы функционирования синтаксиса современного английского языка. М., 1981.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы