Анализ русской и немецкой культуры через пословицы с числительными. Выявление в них культурных сходств и различий. Основные признаки фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц. Структура пословиц. Составление диаграммы пословиц по образности.
При низкой оригинальности работы "Пословицы с компонентом числительных в немецком и русском языках", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Но самый эффективный способ донесения мудрости и опыта наших с вами предков это пословицы. Существует великое множество пословиц, поэтому объектом этого исследования будут пословицы с числительными. C помощью данной работы, проанализировав две разные культуры: русскую и немецкую, через пословицы с числительными, можно выявить в них культурные сходства и различия. Актуальность данной работы в том, что это исследование может помочь всем интересующимся немецким языком лучше изучить язык и культуру этого народа. Эту цель помогут решить следующие задачи: · Рассмотреть, что такое пословицы и выявить их значения · Классифицировать изученные пословицы с числительными · Провести сравнительный анализ, рассматриваемых пословиц в немецком языке с пословицами в русском языке Глава I. Фразеология Фразеология - это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т.е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер. 1.1 Основные признаки фразеологизмов Фразеологизмы сложные по составу, семантически неделимы, характеризуются постоянством состава (хотя у некоторых фразеологизмов есть варианты, например, от всего сердца - от всей души), воспроизводимость в речи (слово «закадычный» влечёт за собой слово «друг»), непроницаемость структуры, устойчивость грамматической формы (у каждого члена предложения есть определённая грамматическая форма, которую нельзя менять), например, «бить баклуши» (нельзя сказать «бить баклушу»), закрепленный порядок слов. Используя фразеологизмы в речи, надо быть уверенным в правильности его воспроизведения и необходимо точно знать его значение. 1.2 Классификация фразеологических единиц Существует несколько классификаций фразеологических единиц, авторами которых являются Ш. Балли, В.В. Виноградов, Н.М. Шанский, Ю.А. Гвоздарёв. · Фразеологические сращения и единства, которые чаще всего выступают как эквиваленты слов, нередко объединяются в одну группу. Некоторые лингвисты, например Н.М. Шанский, придерживаясь широкого понимания фразеологии, выделяют также фразеологические выражения - устойчивые в своём составе и употреблении фразеологические обороты (обычно пословицы и поговорки), которые не только являются семантически членимыми, но и состоят из слов со свободным значением.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы