Огляд поняття інтертекстуальності в літературознавчому і перекладознавчому контексті, підходу до цієї проблеми зарубіжними та вітчизняними науковцями. Пошук полівалентності у художніх творах. Характеристика оригінальності авторів та новизни їх ідей.
При низкой оригинальности работы "Поняття інтертекстуальності в літературознавстві і перекладі", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
ПОНЯТТЯ ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТІ В ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВІ І ПЕРЕКЛАДІ.
Список литературы
1. Барт Р. От произведения к тексту / Ролан Барт // Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика ; пер. с фр. ; сост., общ. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М. : Прогресс, 1989. - С. 413-423.
2. Блум X. Страх влияния. Карта перечитывания / Херольд Блум ; пер. с англ. ; пер., сост., примеч., послесл. С. А. Никитина. - Екатеринбург : изд-во Урал. ун-та, 1998. - 352 с.
3. Грек Л. В. Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі англомовних перекладів української постмодерністської прози) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : 10.02.16 - перекладознавство / Л. В. Грек ; КНУ ім. Т. Шевченка. - Київ, 2006. - 16 с.
4. Лауретис Т. Риторика насилия. Расмотрение репрезентации и гендера / Тереза де Лауретис // Антология гендерных исследований : сб. пер. / сост. и коммент. Е. А. Гаповой и А. Р. Усмановой. - Минск : Пропилеи, 2000. - С. 347-372.
5. Нич Р. Світ тексту: поструктуралізм і літературознавство / Р. Нич // Переклала з польської Олена Галета. - Львів : Літопис, 2007. - 316 с.
6. Рорти Р. Случайность, ирония и солидарность / Р. Рорти. - М. : Русское феноменологическое общество, 1996. - 147 с.
7. Тодоров Ц. Поетика / Цветан Тодоров // Структурализм: «за» и «против» : сб. статей. - М. : Прогресс, 1975. - 113 с.
8. Freeman M. D. H. Lawrence «A Basic Study of His Ideas» / Mary Freeman // Gainesville : University of Florida Press, 1955. - 233 р.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы