Сравнительный анализ двух текстов публицистической направленности, отобранных из нескольких оригинальных первоисточников как методологическая основа исследования. Прослеживание языковой оппозиции стандартизованности и экспрессивности в данных текстах.
При низкой оригинальности работы "Понятийное своеобразие публицистики в контексте современной англо-американской культуры", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
ПОНЯТИЙНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПУБЛИЦИСТИКИ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛО-АМЕРИКАНСКОЙ КУЛЬТУРЫ публицистический методологический языковой оригинальный
Федоров В.В.Вместе с тем, само представление о функциональном стиле требует от исследователя известного обобщения, некоторого упорядочивания всего текстового многообразия, которое позволило бы подвести все указанные выше разновидности публицистического стиля под единый “знаменатель”, позволяющий четко отграничить данный стилистический регистр от других функциональных стилей языка и в то же время обнаружить в текстах публицистики идентичные сущности, свидетельствующие о его единстве. Таким знаменателем, по нашему мнению, являются, в первую очередь, понятийные характеристики функционального стиля понятия, характеризующиеся определенным уровнем абстрактного обобщения, и описывающие типологические признаки языка и стиля публицистики, присущие в равной мере всем текстам данного регистра. There is a time in every man’s education when he arrives at the conviction that envy is ignorance; that imitation is suicide; that he must take himself for better, for worse, at his portion; that though the wide universe is full of good, no kernel of nourishing corn can come to him but through his toil bestowed on that plot of ground which is given to him to till. На уровне лингвистического оформления текста достаточность публицистического стиля напрямую связана с другим его понятийным параметром аргументированностью, который также отграничивает публицистику от схожих по реализации языковых функций, обиходно-речевого стиля и стиля художественной беллетристики, для которых данный типологический признак характерен в меньшей степени. Номенклатурные наименования, стандартизирующие язык и стиль публицистики, как правило, не обнаруживаются в текстах, далеких от всяких попыток упорядочить каким-либо образом способ лингвистического оформления сообщения.
Список литературы
1. Артемова А.Ф. Значение фразеологических единиц и их прагматический потенциал: Автореф. ... д-ра филол. наук. СПБ., 1991.
2. Дмитровский А.Л. Эссе как жанр публицистики. Автореф. ... канд. филол. наук. СПБ., 2002.
3. Комиссаров В.H., Рецкер Я., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1965.
4. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород, 1996.
5. ФИЛИППОВА.В. К проблеме лексической коннотации // Вопросы языкознания. 1978. № 1. С. 57 63.
6. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М., 1988.
7. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge, 1955.
8. Literature and the Language Arts. Minnessota, 1996.
9. METRO: Daily edition. Toronto, January 29, 2004.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы