Понятие прикладной лингвистики. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге, рассмотрение их на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Понятие и методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Особенности бытового диалога.
При низкой оригинальности работы "Понятие и лингвистическое изучение диалога как средства коммуникации", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
1. Понятие и лингвистическое изучение диалога как средства коммуникации 1.1 Понятие диалога 1.2 Лингвистическое изучение диалога 2. Стратегии убеждения в диалоге 2.1 Анализ особенностей бытового диалога 2.2 Условия успешности речевого акта убеждения 2.3 Стратегии убеждения в диалоге и их использование в произведениях А.С. Пушкина и А.П. Чехова Заключение Список использованной литературы Введение Структуру диалога можно описывать в разных категориях. С одной стороны, можно применять систему т. н. коммуникативных актов и представлять структуру диалога, как последовательность таких актов. С другой стороны, можно представить каждый диалог, как реализацию некоторых коммуникативных стратегий, применяемых для достижения определенной коммуникативной цели. Нужно подчеркнуть, что здесь мы ограничимся с анализом структуры диалога, не рассматривая языковые различия между устным и письменным общением. Следует выделить работы Городецкого Б.Ю., Доценко Е.Л., Журавлева А.П., Кара-Мурзы С.Г., Киселевой Л. А и многих других. Более частные значения термина диалог: 1) разговор между персонажами пьесы; 2) литературное произведение, написанное в форме беседы между героями (например, диалоги Платона); 3) взаимодействие, направленное на достижение взаимопонимания, особенно в политике (например, диалог между властью и оппозицией). В этом случае в романе как бы одновременно звучат голоса нескольких субъектов и возникает эффект диалогичности, или, по Доценко, полифонии [2,C.37]. В анализе бытового диалога разговор рассматривается в первую очередь не как языковое явление, а как социальное взаимодействие, регулируемое определенными договоренностями между членами общества. На рубеже 1980-1990-х годов многие положения лингвистической прагматики, в том числе и прагматики диалога, претендовавшие на универсальность, были подвергнуты серьезной критике А. Вежбицкой, которая показала, что закономерности протекания диалога в гораздо большей степени зависят от специфики языков и культур, чем было принято считать в первые десятилетия исследований диалога. Касаясь вопроса лингвистического изучения диалога, нельзя не упомянуть о прикладной лингвистике. Например, институт в Дублине, носящий название School of Applied Languages (дословно Школа прикладных языков) фактически представляет собой институт иностранных языков. Изначально разработанный социологами, анализ бытового диалога приобрел популярность среди лингвистов.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы