Выявление мифопоэтических и автобиографических особенностей польского текста русской литературы, его идентификация и интерпретация. Определение его роли и значения в развитии индивидуальных авторских стратегий русских писателей первой половины ХХ века.
При низкой оригинальности работы "Польский текст в русской литературе первой половины ХХ в.: мифопоэтические и автобиографические аспекты", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
ПОЛЬСКИЙ ТЕКСТ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ ХХ в.: МИФОПОЭТИЧЕСКИЕ и автобиографические АСПЕКТЫНаучная работа выполнена в Белорусском государственном университете Научный руководитель Блищ Наталья Леонидовна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской литературы Белорусского государственного университета Официальные оппоненты: Автухович Татьяна Евгеньевна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русской и зарубежной литературы УО «Гродненский государственный университет имени Янки Купалы» Капцев Владимир Анатольевич, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры литературно-художественной критики Института журналистики Белорусского государственного университета Защита состоится 1 июня 2016 г. в 13.00 на заседании совета по защите диссертаций Д 02.01.12 при Белорусском государственном университете (220030, г.Хорева «Польша и поляки глазами русских литераторов: Имагологические очерки», в которой на примере художественных произведений русской литературы Х-ХХ вв. продемонстрировано формирование положительных и отрицательных стереотипов восприятия Польши и подчеркнуто значение идеологических и политических факторов в закреплении определенного представления о польском этносе. Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью изучения особенностей функционирования польского текста, а также раскрытия специфических приемов поэтизации и мифологизации Польши и ее культуры в произведениях русской литературной классики первой половины ХХ века. Целостное исследование польского текста в русской литературе первой половины ХХ века позволит полнее раскрыть как сам феномен польского текста, так и особенности его художественного воплощения в произведениях русских писателей, отразить взаимовлияние культур. Предметом исследования является польский текст русской литературы первой половины ХХ века, понимаемый как совокупность тем, мотивов и сюжетных ситуаций, связанных с художественным воплощением образов Польши и поляков, а также сопутствующих этому воплощению типов авторских оценок. Постоянные политические и военные конфликты между Польшей и Русью обусловили формирование негативного стереотипа в создании собирательного образа Польши и поляков.Польская тема звучит в произведениях русской литературы начиная с XII века: в «Повести Временных лет» и др. летописных сводах, в Киево-Печерском патерике, в «Житии протопопа Аввакума, им самим написанном», в «Сказании князя Курбского», в переписке Ивана Грозного и Андрея Курбского и др.. Бабеля: совмещение техники спонтанных наплывов событий с орнаментом повторяющихся польских и еврейских мотивов и образов. Польские мотивы и образы в лирической прозе Бунина 1940-х гг., как правило, обеспечивают тексту наиболее тонкие семантические модуляции, связанные с «подтекстовым» эмоциональным движением и мифопоэтической символизацией. Опираясь на разрозненные факты своей родословной, Цветаева мифопоэтически замыкает их на историческом сюжете о Марине Мнишек, становящемся в ее автобиографическом дискурсе центральным образным ресурсом самоидентификации. Сухачева (Сетько), О. А.
Вывод
Основные научные результаты диссертации
1. Польская тема звучит в произведениях русской литературы начиная с XII века: в «Повести Временных лет» и др. летописных сводах, в Киево-Печерском патерике, в «Житии протопопа Аввакума, им самим написанном», в «Сказании князя Курбского», в переписке Ивана Грозного и Андрея Курбского и др.. Рассуждения средневековых авторов тесно связаны с осмыслением суровой культурно-исторической реальности и с «державными» разногласиями, периодически возникавшими между русскими и поляками.
В продолжение этой традиции литература XIX в. попрежнему связывала польскую тему главным образом с исторически сложившимися стереотипами ревнительно-пристрастного отношения к ближайшим соседям по славянскому миру. Противостояние двух культур было особенно напряженным в периоды восстаний 1830 и 1863 гг. Определенная позиция России в отношении польских земель поддерживалась как политиками и журнальными публицистами, так и рядом писателей, в творчестве которых персонажи-поляки, как правило, получали скептическую или ироническую оценку, а порой и вовсе оказывались носителями далеко не лучших морально-психологических качеств.
И средневековая русская традиция, и самодержавный идеологический климат XIX века способствовали изображению Польши и поляков в ореоле социально-политической неблагонадежности. Однако в произведениях А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, В. И. Даля, Ф. М. Достоевского, В. В. Крестовского, Л. Н. Толстого и некоторых других русских писателей обнаруживала себя и иная, свободная от злободневной конъюнтуры позиция: история польско-русских отношений истолковывалась в категориях драматической «дружбы-вражды», эпизоды прямых столкновений русских с поляками интерпретировались как трагические для обоих этносов.
Начало более глубокому и лишенному оценочной однозначности взгляду на польскую культуру и польский национальный характер было положено А.С. Пушкиным. Он признает в поляках не столько врагов (ведь «кичливый лях» в стихотворении «Клеветникам России» - характеристика психологическая), сколько строптивых «братьев», с которыми у русских затянулся «домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою». В творчестве Н.В. Гоголя, писателя с украинско-польской генеалогией, мотивно-тематический комплекс, связанный с Польшей, всегда сопряжен с романтической поэтикой двоемирия, с мотивами потусторонности или зазеркалья, населенного паночками-соблазнительницами и чертями-искусителями. Ф. М. Достоевский, писатель с литвинско-польской родословной, интерпретирует образ поляка-индивидуалиста, наделенного беспокойным умом и чувством аристократической исключительности, как символически обобщенный тип трагического скитальца, добровольно выбирающего позицию «люциферианского» одиночества.
В литературе рубежа XIX - ХХ вв. польская тема обогащается принципиально новыми смысловыми гранями, а главное получает намного более «индивидуализированное», эстетически акцентированное выражение. Степень идеологической ангажированности писателей в отношении польской темы существенно понижается. Польская культура становится для многих художников ближайшим «окном в Европу», воспринимается в контексте смены эстетических парадигм, движения от натурализма и реализма к модернизму. В «польском» русские начинают ценить индивидуальное изящество, эстетическую свободу, стилевую «нарядность», противопоставляя эти свойства художнической «монохромности» и гипертрофированному вкусовому аскетизму предшествующей эпохи [5; 6; 7; 10; 12].
2. В разножанровых произведениях писателей первой половины ХХ века И. Бунина, А. Ремизова, И. Бабеля, В. Хлебникова, В. Ходасевича, М. Цветаевой, воспринимавших Польшу как особое мифопоэтическое культурное пространство, отразились и общие тенденции эволюции польского текста, и индивидуальные варианты его рецепции, связанные с персонально окрашенным восприятием Польши и поляков. Главной особенностью в разработке польского культурного материала становится тенденция к мифопоэтическому переосмыслению польских историко-культурных реалий, образов и мотивов.
Так, например, В. Хлебников в поэме «Марина Мнишек», рисуя образ главной героини, активно использует приемы неомифологизации, то романтически возвышая этот образ, то по-сентименталистски «смягчая» его, что позволяет избежать подражательности в переосмыслении литературного сюжета о Лжедмитрии и Марине Мнишек.
Автор книги «Конармия» И. Бабель в изображении Польши сочетает мифопоэтические приемы с сюрреалистическими, чередует лирическую исповедальность интонаций с описанием натуралистических сцен. Польский текст в «Конармии» позволяет раскрыть основной стилевой прием И. Бабеля: совмещение техники спонтанных наплывов событий с орнаментом повторяющихся польских и еврейских мотивов и образов.
Высокой частотностью появления персонажей-поляков отмечена проза И. Бунина. В романе «Жизнь Арсеньева», повести «Дело корнета Елагина» и ряде новелл («Казимир Станиславович», «Петлистые уши», «Галя Ганская», «Генрих» и др.) писатель внешне следует традиционным для русской классики моделям изображения поляков, представляя их носителями непомерной гордыни, высокомерия, одержимости. При этом И. Бунин углубляет и усложняет психологический подтекст образно-мотивного ряда, подчеркивая в персонажах такие особенности, как утонченность, мистицизм, изысканность, эротическая притягательность.
Польская тема в творчестве И. Бунина представлена, с одной стороны, как продолжение пушкинско-толстовской традиции, а с другой - в романтическом и мифопоэтическом аспектах. Польские мотивы и образы в лирической прозе Бунина 1940-х гг., как правило, обеспечивают тексту наиболее тонкие семантические модуляции, связанные с «подтекстовым» эмоциональным движением и мифопоэтической символизацией.
В «польских» персонажах автобиографической книги «Иверень» А. Ремизова ощутима опора писателя на традиции Н. Гоголя (романтическое двоемирие, сказочность, фантастические образы) и Ф. Достоевского (революционная одержимость, гордыня и непокорность как основные черты польского характера). В то же время решающая смысловая трансформация этого материала связана с приемами символистской мифопоэтики. Ремизов претворяет собственный опыт политической ссылки на Север России в сюжет о ссыльных поляках, который под его пером выливается в рефлексию о прихотливых «символах судьбы». Одним из значимых сюжетов авторского мифа Ремизова становится история о вхождении в литературу «под польским знаком»: речь идет о дебютной для Ремизова публикации переводов Казимира Тышки и Станислава Пшибышевского [1; 2; 4; 9; 11; 13; 14; 15].
3. Польский текст довольно ярко отразился в автобиографических мифах русских писателей ХХ века. И. А. Бунин утверждал, что его род происходил от польских обрусевших дворян Бунчинских, а мотив дворянско-рыцарского родословия - один из эмблематически наиболее значимых в романе «Жизнь Арсеньева».
Ю. Олеша в эссеистике всегда подчеркивал свою литературную «избранность», обусловленную польской генеалогией. Писатель пробует создать автомиф о роковой роли польских корней в своей творческой биографии, ведь уже героя романа «Зависть» (1927 г.) Олеша наделяет чертами, которые традиционно приписывали польскому характеру: образ Кавалерова отмечен гордыней, гипертрофированной рефлексией и раздвоенностью, герой разъедаем завистью, жаждет признания и славы.
Вписывает польско-литвинские мотивы в жизнетворческий автомиф и В. Ходасевич, настаивающий на мистической связи с землей и культурой предков. Отдавая роль символического «отца» А. С. Пушкину, Ходасевич считал своим вторым литературным «предком» А. Мицкевича, обнаруживая удивительное повторение «узоров» двух эмигрантских судеб. Занимаясь переводами А. Мицкевича, поэт находит непосредственное отражение его судьбы в персональном поэтическом мифе.
Автомиф М. Цветаевой также восходит к субъективно осмысленной и творчески реконструированной польской генеалогии. Опираясь на разрозненные факты своей родословной, Цветаева мифопоэтически замыкает их на историческом сюжете о Марине Мнишек, становящемся в ее автобиографическом дискурсе центральным образным ресурсом самоидентификации.
Цветаева творчески «присваивает» важнейшие культурно-исторические реалии, мотивы и образы, связанные с темой Польши, и оригинально перетолковывает их как этапы личной «предыстории», своего чудесного рождения. Более того, весь польский материал ретроспективно осмыслен Цветаевой как серия символических «иллюстраций» собственного непокорного характера. Польская тема в творчестве М. Цветаевой отнюдь не противопоставлена теме России, а, напротив, органично вплетена в нее - при помощи серии «автобиографических» мифологем.
Итак, польский текст в русской литературе первой половины ХХ века проявился как особый сюжетно-тематический и идейно-стилевой комплекс, отражающий индивидуальное восприятие писателями польской культуры и связанных с ней персонально значимых для каждого из них «знаков и символов», т. е. основных образных ресурсов мифопоэтики [3; 8; 11].
Рекомендации по практическому использованию результатов
Разработанное в исследовании теоретическое представление об этапах формирования польского текста в русской литературе, о культурной среде, в которой формировался польский текст, введенное в научный оборот понятие польский текст позволяют дополнить картину развития русской литературы.
Результаты диссертации представляют интерес не только в теоретическом, но и в практическом плане, поскольку могут быть использованы в дальнейших исследованиях польско-русских культурных контактов, а также разработке польского текста русской литературы и культуры в целом. Материалы исследования можно использовать также при подготовке лекций по истории русской литературы, на спецкурсах, семинарах, в курсе практических работ.
Список публикаций соискателя ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ
Статьи в рецензируемых научных изданиях
1. Сухачева (Сетько), О. А. Мифопоэтическое изображение Польши в прозе Исаака Бабеля / О. А. Сухачева // Весн. Магілеус. дзярж. ун-та. Сер. А, Гуманітар. навукі: гісторыя, філасофія, філалогія. - 2013. - № 1. - С. 61-67.
2. Сетько, О. А. Образы поляков в творчестве И. Бунина / О. А. Сетько // Вес. БДПУ. Сер. 1, Педагогика, Психология, Филология. - 2013. - № 2. - С. 80-84.
3. Сетько, О. А. Польско-литвинские компоненты биографического мифа Владислава Ходасевича / О. А. Сетько // Весн. БДУ. Сер. 4, Філалогія, журналістыка, педагогіка. - 2013. - № 2. - С. 14-17.
Статьи в сборниках научных работ
4. Сетько, О. А. Польский текст Ивана Бунина / О. А. Сетько // Антропология литературы: методологические аспекты проблемы : сб. науч. ст. : в 3 ч. / Гродн. гос. ун-т ; редкол.: Т. Е. Автухович (гл. ред.) [и др.]. - Гродно, 2013. - Ч. 3. - С. - 169-175.
5. Сетько, О. А. Локальные тексты русской литературы: польский текст / О. А. Сетько // Антропологические сдвиги переломных эпох и их отражение в литературе : сб. науч. ст. : в 2 ч. / Гродн. гос. ун-т ; редкол.: Т. Е. Автухович (гл. ред.) [и др.]. - Гродно, 2014. - Ч. 1. - С. 323-329.
Материалы научных конференций
6. Сухачева (Сетько), О. А. Повесть Ф. М. Достоевского «Записки из мертвого дома» в контексте «польского вопроса» / О. А. Сухачева // Ф. М. Достоевский в современном поликультурном пространстве : сб. материалов междунар. науч. конф., Брест - Иваново, 6-7 окт. 2011 г. / Брест. гос. ун-т ; под общ. ред. Т. В. Сенькевич. - Брест, 2012. - С. 188-192.
7. Сухачева (Сетько), О. Польская действительность в рассказе Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка» / О. Сухачева // Русская литература: тексты и контекст : сб. ст. по итогам V Междунар. конф. молодых филологов : в 2 ч. / Ин-т русистики, Фак. приклад. лингвистики. - Варшава, 2012. - Ч. 1. - С. 25-31.
8. Сухачева (Сетько), О. А. Польские компоненты в художественном мире Ю. Олеши / О. А. Сухачева // Мова i літаратура у XXI стагоддзі: актуальныя аспекты даследавання : матэрыялы II Рэсп. навук.-практ. канф. маладых вучоных, Мінск, 22 сак. 2013 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; адк. рэд. П. І. Навойчык. - Минск, 2013. - С. 269-273.
9. Сухачева (Сетько), О. А. Образ польского пограничья в сборнике И. Э. Бабеля «Конармия» / О. А. Сухачева // Беларуская і руская літаратуры: тыпалогія узаемасувязей і нацыянальнай ідэнтыфікацыі : матэрыялы Міжнар. навук. канф., Мінск, 18-19 крас. 2012 г. / НАН Беларусі, Ін-т мовы і літ. ; рэдкал.: М. У. Мікуліч (адк. рэд.) [і інш.]. - Мінск, 2012. - С. 287-291.
10. Сухачева (Сетько), О. А. Польский текст в русской литературе / О. А. Сухачева // Проблемы славянской культуры и цивилизации : материалы XIV междунар. науч.-метод. конф., Уссурийск, 24 мая / Дальневост. федер. ун-т. - Уссурийск, 2012. - C. 253-255
11. Сухачева (Сетько), О. А. Опыт прочтения И. Бунина через призму польской культуры / О. А. Сухачева // Русская литература и методика ее преподавания в современном поликультурном пространстве: автор - жанр - стиль : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф., Брест, 4-5 окт. 2012 г. : в 2 ч. / Брест. гос. ун-т ; редкол.: Т. В. Сенькевич (гл. ред.), О. Б. Переход. - Брест, 2012. - Ч. 1. - C. 195-200.
12. Сетько, О. Локальные тексты русской литературы: польский текст / О. Сетько // Десятая международная летняя школа по русской литературе. Статьи и материалы : сб. науч. ст. / науч. ред. А. Кобринский. - СПБ., 2014. - С. 227-235.
13. Сетько, О. Образы поляков в книге А. М. Ремизова «Иверень» / О. Сетько // Лет. шк. по рус. лит. - 2015. - Т. 11. - № 3. - С. 292-302.
14. Сетько, О. А. Образ Марины Мнишек В. Хлебникова в контексте художественных исканий русских писателей XIX-XX вв. / О. А. Сетько // Вісник Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. Серія «філологічні науки». - No 1 (9). - 2015. - С. 60-69.
15. Сетько, О. А. «Польский текст» в русской литературе первой половины ХХ века: мифопоэтические аспекты / О. А. Сетько // Уральский филологический вестник. - Сер. «Драфт: Молодая наука». - 2015. - № 5. - С. 221-230.
РЕЗЮМЕ
Сетько Ольга Александровна
Польский текст в русской литературе первой половины ХХ в.: мифопоэтические и автобиографические аспекты
Ключевые слова: польский текст, автобиографический миф, национальная самоидентификация, художественный стереотип, мифопоэтический аспект.
Цель работы - выявление мифопоэтических и автобиографических особенностей польского текста русской литературы, его идентификация и интерпретация, определение его роли и значения в развитии индивидуальных авторских стратегий русских писателей первой половины ХХ века.
Методы исследования: рецептивно-эстетический, мифопоэтический, сравнительно-сопоставительный.
Полученные результаты и их новизна.
Научная новизна исследования заключается в самом определении польского текста, под которым понимается идейный, сюжетно-тематический и мотивно-образный комплекс, отражающий индивидуальное восприятие польской и других культур, связанных с ней территориально и исторически.
Принципиально новым в диссертационной работе становится выявление сквозных образов и мотивов, связанных с польской темой, попытка их герменевтического прочтения в произведениях русских писателей и поэтов первой половины ХХ в.: И. Бунина, А. Ремизова, И. Бабеля, Ю. Олеши, В. Ходасевича, В. Хлебникова, М. Цветаевой.
Рекомендации по использованию результатов
Результаты исследования могут быть использованы в последующих разработках вопросов польско-русских культурных контактов, для уточнения представления об этапах формирования польского текста в русской литературе, а также исследовании польского текста русской литературы и культуры в целом.
Область применения
Теоретические материалы исследования могут быть использованы при составлении литературных энциклопедий, учебных пособий, а также в практике преподавания литературных и культурологических дисциплин (лекций по истории русской литературы, на спецкурсах, семинарах, практических работах).
РЭЗЮМЭ
Сецько Вольга Аляксандрауна
Польскі тэкст у рускай літаратуры першай паловы ХХ ст.: міфапаэтычныя i аутабіяграфічныя аспекты
Ключавыя словы: польскі тэкст, аутабіяграфічны міф, нацыянальная самаідэнтыфікацыя, мастацкі стэрэатып, міфапаэтычны аспект.
Мэта працы - выяуленне міфапаэтычных i аутабіяграфічных асаблівасцяу польскага тэксту рускай літаратуры, яго ідэнтыфікацыя і інтэрпрэтацыя, вызначэнне яго ролі і значэння у развіцці індывідуальных аутарскіх стратэгій рускіх пісьменнікау першай паловы ХХ стагоддзя.
Метады даследавання: рэцэптыуна-эстэтычны, міфапаэтычны, параунальна-супастауляльны.
Атрыманыя вынікі і іх навізна
Навуковая навізна даследавання заключаецца у самым вызначэнні тэрміна польскі тэкст, пад якім разумеецца ідэйны, сюжэтна-тэматычны і матыуна-вобразны комплекс, што адлюстроувае індывідуальнае успрыманне польскай і звязаных з ей тэрытарыяльна і гістарычна культур.
Прынцыпова новым у дысертацыйнай працы становіцца выяуленне скразных вобразау і матывау, звязаных з польскай тэмай, спроба іх герменеутычнага прачытання у творах рускіх пісьменнікау і паэтау першай паловы ХХ ст.: І. Буніна, А. Рэмізава, І. Бабеля, Ю. Алешы, Ул. Хадасевіча, В. Хлебнікава, М. Цвятаевай.
Рэкамендацыі па выкарыстанні вынікау
Вынікі даследавання могуць быць выкарыстаны у далейшых распрацоуках пытанняу польска-рускіх культурных кантактау, для удакладнення уяулення аб этапах фарміравання польскага тэксту у рускай літаратуры, а таксама даследаванні польскага тэксту рускай літаратуры і культуры увогуле.
Галіна прымянення
Тэарэтычныя матэрыялы даследавання могуць быць выкарыстаны пры складанні літаратурных энцыклапедый, навучальных дапаможнікау, а таксама у практыцы выкладання літаратурных і культуралагічных дысцыплін (лекцый па гісторыі рускай літаратуры, на спецкурсах, семінарах, практычных занятках).
SUMMARY
Setsko Olga
Polish text in Russian literature of the first half of the XXTH century: mythopoetical aspects
Key words: Polish text, an autobiographical myth, national self-identification, art stereotype, mythopoetical aspect.
Purpose - to determine mythopoetical and autobiographical characteristics of the Polish text in Russian literature, its identification and interpretation, the definition of its role and importance in the development of the individual author strategies of Russian writers of the first half of the twentieth century.
Methods: receptive, aesthetic, mythopoetical, comparative and contrastive.
The results and their novelty.
The scientific novelty of the research lies in the definition of the Polish text, which refers to the ideological, plot and theme and motivic-shaped complex, reflecting the individual perception of the Polish and the associated territorial and historical culture.
Fundamentally new in the thesis is to identify through images and motifs associated with the Polish theme, try their hermeneutic reading the works of Russian writers and poets of the first half of the twentieth century: I. Bunin, A. Remizov, I. Babel, J. Olesha, V. Khodasevich, Khlebnikov, M. Tsvetaeva.
Recommendations for the use of the results
The results can be used in subsequent development issues of the Polish-Russian cultural contacts, to refine the understanding of the stages of the Polish text in Russian literature, as well as the study of the Polish text of Russian literature and culture in general.
Application area
Theoretical study materials can be used in the preparation of literary encyclopedias, textbooks, as well as in the practice of teaching literary and cultural disciplines (lectures on the history of Russian literature, for special courses, seminars, practical work).
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы