Поліаспектність власних імен в англомовному казковому дискурсі та їх комунікативна спрямованість - Статья

бесплатно 0
4.5 182
Дослідження питання семантичної девіації власних імен та залежність вибору власного імені від соціуму, суспільного становища й особистих якостей літературного персонажа. Оцінка асиміляції запозичених власних імен в умовах обраного казкового дискурсу.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
ПОЛІАСПЕКТНІСТЬ ВЛАСНИХ ІМЕН В АНГЛОМОВНОМУ КАЗКОВОМУ ДИСКУРСІ ТА ЇХ КОМУНІКАТИВНА СПРЯМОВАНІСТЬУ статті розглядається питання семантичної девіації власних імен та залежність вибору власного імені від соціуму, суспільного становища й особистих якостей літературного персонажа. Власні імена є облігаторним елементом казкового дискурсу та несуть семантичне, комунікативне та прагматичне навантаження. За допомогою ВІ автор намагається не лише назвати конкретний предмет, а й повідомити про цей предмет або взагалі повязати із назвою якусь додаткову інформацію, а також виразити почуття, які повязані з обєктом, оцінити його [3, с. У казковому дискурсі автор через характеристику своїх персонажів має інтенцію Пор.: Little Miss Helpful, Little Miss Shy, Little Miss Fun, Little Miss Trouble, Little Miss Chatterbox, Little Miss Late, Little Miss Lucky, Little Miss Busy, Little Miss Quick, Little Miss Wise, Little Miss Greedy [7, с.

Список литературы
1. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. - М. : УРСС, 2007. - 368 с. 2. Співак С. М. Власна назва в композиційно-смисловій структурі віршованих текстів американської поезії: комунікативно-когнітивний підхід: Автореферат. - Київ, 2004. - 19 с.

3. Ярова С. А. Функціонування власних назв у художньому тексті та проблема їх перекладу // Філологічні студії. - Луцьк, 2004. - №1. - С. 230-235.

4. http://www.merriam-webster.com/dictionary/proper noun

5. http://ae-lib.org.ua/texts-c/tolkien__the_lord_of_the_rings_1__en.htm

6. Бехта І. А. Дискурс наратора в англомовній прозі. - Київ : Грамота, 2004. - 304 с.

7. Hargreaves R. Mr. Tickles Tickly Day. - Handforth, Cheshire : Egmont World Ltd., 1999. - 11 p.

8. Нефьодова О. Д. Особливості лінгвостилістичної організації тексту британської літературної казки: автореферат дис. … канд. філол. наук: 10.02.04 / Харків. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. - Х., 2001. - 18 с.

9. http://www.ereading.co.uk/chapter.php/71079/0/Rowling_1_Harry_Potter_and_the_Philosophers_Stone.html

10. Бережна М. В. Антропонімія дитячої літератури жанру фентезі // Нова філологія : Збірник наукових праць. - Запоріжжя : ЗНУ, 2007. - № 27. - 333 с.

Надійшла до редакції 14 лютого 2014 р.

«Філологічні трактати» Том 6, № 1 " 2014 117

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?