Розгляд історії і сучасного стану україномовного термінотворення. Термінологічне розмежування понять в галузі фізичної культури: здатності до праці та спроможності виконувати певну роботу, бистроти як біологічного поняття і швидкості як фізико-технічного.
При низкой оригинальности работы "Питання розвитку української медико-біологічної термінології, яка вживається в сфері фізичної культури та спорту", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Для відокремлення понять «роботоздатність» та «працездатність» ці терміни доцільно використовувати так: роботоздатність - для визначення конкретної (специфічної) спроможності людини виконувати певну - динамічну, статичну або змішану, фізичну або розумову - роботу, яка має обмежені часом, чіткі кількісні та якісні характеристики (аналогічно російському «работоспособность» та англійському «efficiency»).
Вывод
Для відокремлення понять «роботоздатність» та «працездатність» ці терміни доцільно використовувати так: роботоздатність - для визначення конкретної (специфічної) спроможності людини виконувати певну - динамічну, статичну або змішану, фізичну або розумову - роботу, яка має обмежені часом, чіткі кількісні та якісні характеристики (аналогічно російському «работоспособность» та англійському «efficiency»). Отже для визначення спроможності людини виконувати певної кількості та якості фізичне навантаження, зокрема у спорті, необхідно застосовувати термін «фізична роботоздатність». працездатність - для визначення загальної (неспецифічної) здатності до праці, тобто як соціальну та професійну характеристику (аналогічно російському «трудоспособность» та англійському «working ability»).
Для визначення руху як біологічної функції доцільно використовувати термін «бистрота», а руху як фізично-технічної дії - термін «швидкість».
Термінологічні відокремлення визначених понять - «здатності» до праці та «здатності» виконувати певну роботу; «швидкості» як фізико-технічного поняття, та «бистроти» як біологічного - допоможе виробленню однакової точки зору та конкретного уявлення про суть означених явищ, що є загальними обєктами для вивчення науковцями в галузях фізичної культури, спорту та медицини.
У перспективі подальших дослідженнях планується продовжити роботу щодо удосконалення медико-біологічної термінології, яка вживається в сфері фізичної культури та спорту. термінотворення робота бистрота швидкість
Список литературы
Терміни та поняття у медико- соціальній експертизі / Іпатов А.В., Сергієні О.В., Войтчак ТХ. та ін. - Дніпропетровськ, 2001. - Вип. 1 - 91с.
Луковська О., Дмитрієв А. Щодо вдосконалення україномовної медико-біологічної термінології / О. Луковська, А. Дмитрієв // 36. наук. пр. ЕХ Міжнародної наук. конф. «Проблеми української термінології СЛОВОСВІТ - 2006». - Львів; Над. університет «Львівська політехни- ка», 2006. - С 150-152.
Усатенко О.К. Російсько- український словник медичної термінології / О.К. Усатенко. - К.: Наукова думка, 1996. - 464 с.
Новітній російсько-український словник: 150000 слів / Уклад Л.П. Коврига / За ред. Степаненка М.І. - Харків: Белкар-книга, 2006. - 1072 с.
Энциклопедический словарь медицинских терминов. В 3-х томах / Гл. ред. Б.В. Пе- тровскнй - М.: Советская энциклопедия. - Т. 3. - 1984. 512 с.
Русско-украинско-английский словарь / Под ред. В.В. Никонова. - К.: Консум, 1988. - 640 с.
Луковська О.Л. Методи клінічних і функціональних досліджень в фізичній культурі та спорті: [підручник] / О.Л. Луковська. - Дніпропетровськ: Журфонд, 2016. - 310 с.
Сучасний орфографічний словник української мови: 140000 слів / Уклад. В.В. Ду- бічинський, Н.Я. Косенко. - Харків: ВД «Школа», 2008.800 с.