Contrastive typology of the English and Ukrainian phraseology. Phraseological units and free word-groups, their distinguishing features. Classification of phraseological units and their structural types. The national peculiarity of phraseological units.
According to the degree of the national peculiarity of ph.u., all phraseological units are divided into three groups: 1) International phraseological units, which are based on universal images, e.g., the alpha and omega of smth, to discover America, to cross the Rubicon, the heel of Achilles (ахіллесова пята), the Trojan horse (троянський кінь), the tree of knowledge (дерево/древо пізнання), thirty pieces of silver (тридцять срібняків), Pandoras box, Herculian pillars, Gordian knot, between Scylla and Charybdis; I came, I saw, I conquered; the Ten Commandments, wise Solomon, prodigal son/to be in (the) seventh heaven 2) Locally unmarked phraseological units, which are based on neutral images, not nationally peculiar, e.g., to burn one’s fingers, to break one’s heart, to snake in the grass, a fly in the ointment (ложка дьогтю в бочці меду);, make haste slowly ( тихіше їдеш - далі будеш).
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы