Лексико-семантический анализ английских переводческих трансформаций эмотивных лексем (ЭЛ), являющихся переводческими соответствиями русских эмотивных лексем, употребляющихся в пяти пьесах А.П. Чехова. Типы лексической вариативности английских лексем.
Аннотация к работе
Переводческие трансформации эмотивных лексем, выражающих концепт "отвращение" в английских переводах.
Список литературы
1. Анфиногенова А.И. Вариативность эмотивных лексем в английских переводах пьес А.П. Чехова: дисс. … к. филол. н. Санкт-Петербург, 2006. 163 с.
2. Изард К. Психология эмоций./ пер.с англ. - СПБ, 2000. 464 с.
3. Чехов А.П. Собрание сочинений в 12 томах. Том 9 (Пьесы). М.: Государственное изд-во художественной литературы, 1963. 711 с.