Перекладознавчий підхід до аналізу мотиву як жанроформувальної одиниці кінотексту (на матеріалі українських перекладів англомовних психологічних кінотрилерів) - Статья

бесплатно 0
4.5 299
Перекладознавчий аналіз психологічного кінотрилера крізь призму поняття кінематографічного мотиву. Сучасні теорії та базові положення мотивіки, розроблені вченими-літературознавцями та фольклористами у ХХ ст. Вплив мотиву на розкриття образів персонажів.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
У статті пропонується обґрунтування релевантності здійснення перекладознавчого аналізу психологічного кінотрилера крізь призму поняття кінематографічного мотиву; висвітлюються сучасні теорії та базові положення мотивіки, розроблені вченими-літературознавцями та фольклористами у ХХ ст. Аналіз практичного матеріалу доводить, що мотив гри постає одним з фундаментальних мотивів кінотексту піджанру психологічний трилер. Мотив гри істотно впливає на формування саспенсу та розкриття образів персонажів, а адекватне відтворення його вербальної реалізації у перекладі входить до магістральних завдань перекладача. The article aims at proving the relevance of using the term ‘motif’, related to the field of film studies, within the translational analysis ofpsychological thriller film text; it highlights modern and classical scientific approaches to motif studies, developed in XX century by prominent Soviet and modern Russian scholars in the field of folklore and literature studies. У цій розвідці ми пропонуємо розглянути доцільність застосування у перекладознавчому аналізі ПКТ поняття кінематографічного мотиву, яке широко використовується у сучасному вітчизняному та зарубіжному кінознавстві й кіно-критиці, а також у літературознавстві, проте до сьогодні залишається на периферії інтересів дослідників і перекладачів-практиків кіноіндустрії.

Список литературы
1. Бем А. К уяснению историко-литературных понятий / А. Бем // Известия Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук. - 1918. - Т. 23. - Кн. 1. - С. 225-245.

2. Веселовский А. Историческая поэтика / А. Веселовский : [вступ. ст. И. К. Горского ; сост., коммент. В. В. Мочаловой]. - М. : Высшая школа, 1989. - 406 с.

3. Ветловская В. Е. Анализ эпического произведения. Проблемы поэтики // В. Е. Ветловская. - СПБ. : Наука, 2002. - 214 с.

4. Краснов Г. В. Сюжет, сюжетная ситуация // Г. В. Краснов. Литературоведческие термины (материалы к словарю). - Коломна, 1997. - С. 47-49.

5. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп. ; научная редакция, текстологический комментарий И. В. Пешкова. - М. : Изд-во «Лабиринт», 2002. - 336 с.

6. Силантьев И. В. Поэтика мотива / И. В. Силантьев ; отв. ред. Е. К. Ромодановская. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - 296 с.

7. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика : Учебное пособие / Б. Томашевский [вступ. статья Н.Д. Тамарченко ; комм. С. Н. Бройтмана при участии Н. Д. Тамарченко]. - М. : Аспект Пресс, 2002. - 334 с.

8. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра / Подгот. текста. и общ. ред. Н. В. Брагинской. - М., 1997. - 445 с.

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?