Отражение лексических синонимов в якутской лексикографии - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 107
Лексические синонимы якутского языка в лексикографическом аспекте, определения синонимов, различных в семантическом плане. Способы и методы включения лексических синонимов в словари общего типа. Критический анализ существующих словарей синонимов.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Аннотация

синоним якутский семантический словарь

УДК 811.512.157’373

Отражение лексических синонимов в якутской лексикографии

Васильева Надежда Николаевна

к.филол.н.

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, Якутск, Россия

В статье рассматриваются лексические синонимы якутского языка в лексикографическом аспекте: определяются способы и методы включения лексических синонимов в словари общего типа, проводится критический анализ существующих словарей синонимов

Ключевые слова: лексическая синонимия, лексикография, синонимический перевод, синонимическое толкование, словарь синонимов, синонимический ряд

Annotation



UDC 811.512.157’373

Reflecting of lexical synonyms in the sakha lexicography

Vasilieva, Nadezhda Nikolaevna

Ph.D

Institute for Humanitarian Research and North Indigenous Peoples Problems of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russia

The article considers lexicographical aspect of lexical synonyms of the Sakha language: it identifies the ways and methods of including the lexical synonyms in the general dictionaries, it carries out a critical analysis of the existing dictionaries of synonyms

Keywords: lexical synonymy, lexicography, synonymous translation, synonymous interpretation, dictionary of synonyms, range of synonyms

Первый опыт подачи лексических синонимов в переводных словарях был предпринят в начале XX века Э.К.Пекарским в его уникальном, не потерявшем своей актуальности и в наши дни «Словаре якутского языка» [18]. Одна из многочисленных задач, которые поставил перед собой Э.К.Пекарский, заключалась в том, чтобы относительно каждого слова приводить «… синонимические и сходные по смыслу слова, … второстепенные значения (также с указанием синонимов, сходных по значению слов …)» [18,5-7]. Синонимы вместе с морфологическими вариантами слов, а также с другими семантически близкими словами подаются в «Словаре» со специальными пометами «то же, что», «ср.» (сравни), «сх.» (схожее по значению слово) или просто со знаком равенства (=). Из пяти тысяч помеченных таким образом лексических единиц к собственно синонимам относятся более трех тысяч слов. Остальную часть составляют морфологические, фонетические варианты слов, а также слова, находящиеся в иных семантических отношениях: слова, связанные видо-видовыми отношениями (хотой ‘орел, темно-серый орел’, сарбый ‘большой орел’, боруллуо ‘орлан-белохвостик’, бар кыыл ‘беркут’); слова, обозначающие близкие или смежные понятия и предметы (нохто ‘околосердечный жир у человека’, ?рг?нньэх ‘околосердечный жир у скотины’, н?р??н ‘вид животного с переда’, та?аа ‘вид животного сзади’) - это, очевидно, те «сходные по смыслу и по значению слова», о которых говорилось в «Предисловии».

Специальные пометы, сопровождающие синонимы, не несут какой-либо дополнительной информации об особенностях синонимов, т.е. употребление этих помет строго не разграничено. Так, например, синонимы, получившие одинаковые дефиниции, т.е. воспринимаемые как абсолютно тождественные, отсылаются друг к другу: а) пометой то же, что: са?арбах то же, что ынах чыычаа?а; ох то же, что оно?ос; б) двусторонней пометой ср.: сиэп ‘карман’ (ср. хармаан), хармаан ‘карман’ (ср. сиэп); куорма?ыт ‘кормчий, кормщик, рулевой’ (ср. кутуруксут), кутуруксут ‘кормщик, кормчий, рулевой’ (ср. куорма?ыт); в) знаком равенства: киис ‘соболь’ = саарба; дь??кэт ‘деготь’ = ч?ч??; к??рчэх ‘взбитые посредством мутовки сладкие сливки, якутский крем’ (=дагда); дагда ‘взбитые посредством мутовки сливки, якутский крем’ (=к??рчэх)’.

Э.К.Пекарский, преследуя цель дать исчерпывающую характеристику значения каждого слова, не только точно передавал значения многих слов, но и верно подмечал тонкие нюансы, небольшие расхождения в семантике. В этом можно удостовериться, сравнивая определения синонимов, различных в семантическом плане. В большинстве случаев содержание словарных определений таких синонимов не совпадает полностью, не повторяется слово в слово. См.: сымыйа ‘ложь, лганье, неправда’ /сиикэй ‘враль, ложь’; т?ргэнник ‘скоро, быстро, поспешно, проворно’ /тиэтэллээхтик ‘поспешно, с поспешностью, проворно’; истигэн ‘послушный, послужливый’/улгум ‘податливый, отзывчивый, услужливый, послушный’ / ылба?ай ‘послушный, исполнительный, расположенный’; ???л ‘развязывать’ / с??р ‘отвязывать, развязывать, распутывать’; кыбы?ын ‘стесняться, конфузиться’ /килбигий ‘быть застенчивым’ /кэмчиэрий ‘стесняться, чувствовать себя неловко в чьем-ибо присутствии’; мичээрдээ ‘улыбаться’ /мичий ‘слегка улыбнуться’ /ымай ‘улыбаться (углами рта), усмехаться, слегка (принужденно) смеяться’ / ымах гын ‘ухмыльнуться’.

Кроме семантических различий, Э.К.Пекарский в некоторых случаях отмечал и явные стилистические расхождения и эмоционально-экспрессивные оттенки синонимичных слов, дифференцируя таким образом их от нейтральных слов. См.

Список литературы
1. Барашков П.П. Словарь синонимов 1938 [Рукопись]. Архив ЯНЦ СО РАН, ф.5. оп.4. д.25-27.

2. Большой толковый словарь якутского языка Т. 4./Под ред. П.А.Слепцова. Новосибирск: Наука, 2007. 672 с.

3. Большой толковый словарь якутского языка Т.6./Под ред. П.А.Слепцова. Новосибирск: Наука, 2009. 519 с.

4. Большой толковый словарь якутского языка Т.7. /Под ред. П.А.Слепцова. Новосибирск: Наука, 2010. 519 с.

5. Краткий русско-якутский словарь./Сост. Э.К.Пекарский. 2-е изд., доп. и испр. Петроград, 1916.

6. Краткий русско-якутский словарь: учебный словарь /Сост. Т.И.Петрова. Якутск: Бичик, 2008. 368 с.

7. Краткий словарь синонимов якутского языка: Пособие для учителей /Сост.: Аллахский Н.А., Луковцев Х.Х Якутск, 1982. 144 с.

8. Краткий словарь якутского языка /Сост.: Г.Ф.Сивцев. Якутск, 1979. 224 с.

9. Краткий толковый словарь якутского языка /Под ред. П.С.Афанасьева. Якутск, 1994. 264 с.

10. Русско-якутский систематизированный словарь /Сост. В.Н.Данилов. 2-е изд. Якутск, 1974. 119 с.

11. Русско-якутский словарь /Сост. С.Н.Донской. Якутск, 1931. 174 с.

12. Русско-якутский словарь / Сост. Г.С.Тарский. Якутск, 1992. 156 с.

13. Русско-якутский словарь /Сост.: Н.Н.Павлов, И.Н.Попов. Якутск, 1948. Вып.1. 316 с., Якутск, 1949. Вып.2. 265 с.

14. Русско-якутский словарь /Под ред. П.С.Афанасьева и Л.Н.Харитонова. М.: Сов. энциклопедия, 1968. 720 с.

15. Русско-якутский термино-орфографический словарь / Сост.: П.А. Ойунский, С.П.Харитонов, Г.С.Тарский. М.: Учпедгиз, 1935. 231 с.

16. Слепцов П.А. Развитие гуманитарных исследований в Якутии. (отд. оттиск). Новосибирск: Наука, 1981. 19 с.

17. Словарь синонимов, омонимов и антонимов якутского языка /Сост. Н.А. Аллахский. Якутск, 1957.

18. Словарь якутского языка Т.1-3/Сост. Э.К.Пекарский. СПБ, 1958-1959. 3858 с.

19. Толковый словарь якутского языка Т.1/Под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск: Наука, 2004. 680 с.

20. Толковый словарь якутского языка Т.3/Под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск: Наука, 2006. 844 с.

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?