Алгоритм опрацювання лінгвістичної бази даних термінів на позначення класифікаційних типів фразеологізмів, що сформована 13 термінологічними підсистемами та позиціонована як комп’ютерний галузевий термінографічний словник. Його структура та етапи.
При низкой оригинальности работы "Особливості проектування та функційне призначення лінгвістичних баз даних у фразеології, фразеографії та фразеологічній термінографії", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Проблематика використання лінгвістичних баз даних (ЛБД) у фразеології, фразеографії та фразеологічній термінографії на матеріалі досліджень, здійснених у рамах освітньої програми «Прикладна лінгвістика / Applied Linguistics» (03 «Гуманітарні науки», спеціальність 035 «Філологія») та в межах наукової теми «Комунікативно-прагматична і дискурсивно-граматична лінгвоперсонологія: структурування мовної особистості та її компютерне моделювання» (номер державної реєстрації 0115U000088) кафедри загального та прикладного мовознавства і словянської філології Донецького національного університету імені Василя Стуса, досі не поставала предметом окремої розвідки, що і зумовлює актуальність статті. Негру ставить за мету виявити етнолінгвістичну специфіку українських весільнообрядових ФО із компонентами вінок / вінець і рушник та опрацювати електронні словникові статті «етнореалія вінок/вінець» й «етнореалія рушник» для етнолінгвістичного словника-довідника української мови (Nehru 2011; Nehru 2012). Електронні статті створено в програмі Microsoft Office Access і сформовано 4 полями: 1) етнолінгвістична семантика етнореалій вінок / вінець і рушник; 2) ФО з компонентами вінок / вінець і рушник та їхнє тлумачення різними лексикографічними джерелами; 3) етнолінгвістичний коментар; 4) етнографічна довідка. Під час датологічного етапу створено ЛБД на основі Microsoft Office Access із використанням єдиної таблиці даних, яка становить алфавітний словник аналізованих АФО з указівкою приналежності до певної фразеосемантичної групи або підгрупи; запитів, що відповідають за вибірку даних із таблиці за визначеними параметрами; форм, що виступають сторінками в меню; макросів, що забезпечують навігаційні дії в розділах меню ЛБД. Решта виділених ознак синтаксичних фразеологізмів згруповано авторкою у вісім вкладок: 1) структура (тип речення за будовою; частиномовний статус стрижневого компонента; кількість словоформ у межах стрижневого компонента; варіанти структурної схеми; наявність поширювачів; членованість / нечленованість речення); 2) семантика (типова семантика речення; додаткові семантичні відтінки; семантичний тип; ступінь злитості компонентів; наявність / відсутність лексичних обмежень на заповнення позиції змінного компонента; образні моделі); 3) синтаксична парадигматика відбиває компонентний склад синтаксичної парадигми описуваної моделі речення (граматичні модифікації часу, способу, фазові, модальні та інші перетворення базової моделі речення); 4) прагматика (прагматична функція синтаксичного фразеологізму; прагматичний статус мовця; прагматичний статус адресата); 5) статистика (обчислення показників асоціації МІ, МІ3, MI log Freq, Dice і gmean); 6) семантико-парадигмальні властивості (синтаксичні синоніми; синтаксичні омоніми); 7) словникові відомості (дані, які наведено в авторитетних словниках); 8) приклади вживання в художньому, публіцистичному й розмовному стилях.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы