Особливості перекладу драматичних творів - Статья

бесплатно 0
4.5 77
Розгляд основних теоретичних засад та практичних підходів до здійснення перекладу драматичних творів. Особливості сценічного мовлення, на які перекладач має звертати особливу увагу. Встановлення лінгвістичних та екстралінгвістичних ознак перекладу.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Особливості перекладу драматичних творів У статті розглянуто основні теоретичні засади та практичні підходи до перекладу драматичних творів.

Список литературы
1. Брандес М. П. Стилистика текста: теоретический курс / М. П. Брандес. - М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. - 416 с.

2. Левый И. Искусство перевода / И. Левый - М.: Прогресс, 1974. - 397 с.

3. Юберсфельд А. Читать театр / А. Юберсфельд // Как всегда - об авангарде: Антология французского театрального авангарда. - М.: ТПФ Союзтеатр, изд-во «ГИТИС», 1992. - С. 190-201.

4. Bassnett S. Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre / S. Bassnett, A. Lefevere // Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. - Multilingual Matters, 1998. - P. 90-108. Bassnett S. Translating for the Theatre: The Case Against Performability [Електронний ресурс] / S. Bassnett. - Режим доступу до джерела: http://id.erudit.org/iderudit/037084ar

5. Fischer-Lichte E. Semiotik des Theaters / E. Fischer-Lichte. - TQBINGEN: Gunter Narr, 1983. - 266 S.

6. Geiger H. Aspekte des Dramas / H. Geiger, H. Hartmann. - Opladen: Westdt. Verlag, 1996. - 261 S.

7. Mounin G. Die Ubersetzung. Geschichte. Theorie. Anwendung / G. Mounin. - MQNCHEN: Nymphenburger, 1967. - 214 S.

8. Pavis P. Problems of Translation for the Stage: Intercultural and Postmodern Theatre // The Play Out of Context: Transferring Plays from Culture to Culture (H. Scolnicov, P. Holland). - Cambridge University Press, 1989. - P. 25-44.

9. Pavis P. Theatre at the Crossroads of Culture / P. Pavis. - Routledge, 1992. -

219 p.

10. Ponomarenko L. Stilistische Aspekte bei der Ubersetzung von Theatertexten / Л. Пономаренко // Германістика в Україні: Науковий журнал. - Випуск 3. - Київ: Видавничий центр КНЛУ, 2008. - С. 141-143.

11. Schultze B. Problems of cultural transfer and cultural identity: personal names and titles in drama translation // Interculturality and the Historical Study of Literary Translations. - Berlin, 1991. - 151 p.

12. Totzeva S. Das theatrale Potential des dramatischen Textes. Ein Beitrag zur Theorie von Drama und DRAMENQBERSETZUNG [Електронний ресурс] / S. Totzeva. - Режим доступу до джерела: http://totzeva.de/content/diss.pdf

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?