Определение и составляющие креолизованного текста. История французского комикса. Комикс как креолизованный текст. Сравнительно-сопоставительный анализ лингвистической организации вербальных составляющих текстов французских комиксов разной степени.
При низкой оригинальности работы "Особенности вербальной составляющей текстов французских комиксов с полной и частичной креолизацией", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КРЕОЛИЗОВАННОГО ТЕКСТА 1.1Текст как объект лингвистического исследования 1.2Определение и основные составляющие креолизованного текста 1.3Функции изображения в креолизованном тексте 1.4История французского комикса 1.5Комикс как креолизованный текст ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ВЕРБАЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ТЕКСТОВ ФРАНЦУЗСКИХ КОМИКСОВ С ПОЛНОЙ И ЧАСТИЧНОЙ КРЕОЛИЗАЦИЕЙ 2.1Лингвистическая характеристика текстов французских комиксов с частичной креолизацией 2.2Лингвистическая характеристика текстов комиксов с полной креолизацией 2.3Сравнительно-сопоставительный анализ лингвистической организации вербальных составляющих текстов французских комиксов разной степени креолизации ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ СПИСОК АНАЛИЗИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ ВВЕДЕНИЕ французский комикс текст креолизованный Креолизованные тексты - тексты, в которых используется как вербальный так и изобразительно-визуальный коды,- в настоящее время являются одной из преобладающих форм представления информации. К ней относятся: графическая сегментация текста, его расположение на бумаге, шрифтовой и красочный наборы, типографские знаки, цифры; иконические знаки (рисунки, фотографии, таблицы, схемы и др.), необычное написание, нестандартная расстановка пунктуационных знаков и т. д. Паралингвистические средства различаются в зависимости от роли в тексте: средства, не имеющие отношения к содержанию текста, но создающие оптимальные условия для его восприятия (формат листа, качество бумаги и т. п.); средства, которые вносят дополнительные семантические и экспрессивные оттенки в содержание текста (шрифтовое варьирование, разрядка и др.). К средствам креолизации вербальных текстов относятся изобразительные компоненты, оказывающие существенное влияние на интерпретацию текста. Полный спектр средств креолизации еще не выделен и не описан [Анисимова, 2003, с. Креолизованный текст - это текст, состоящий из знаков различных систем: языковых (вербальных знаков) и невербальных знаков, то есть знаков, принадлежащих к другим семиотическим системам, «к другим знаковым система, нежели естественный язык» [Сорокин, Тарасов, 1990, с. 49], в которой выделялись три группы: 1) текст с нулевой креолизацией (где изобразительный компонент не представлен, текст является чисто вербальным ); 2) текст с частичной креолизацией (где вербальная часть относительно автономна, независима от изображения, обладает смысловой самостоятельностью вне соотнесения с изобразительной частью и может существовать без нее); 3) текст с полной креолизацией (где вербальная часть не может существовать автономно, независимо от изображения, носящего облигаторный характер; вне изображения она утрачивает свою смысловую целостность, становится непонятной или не может быть правильно истолкована). А.Г. Сонин дает более точное определение: «Комикс - это особый способ повествования, текст которого представляет собой последовательность кадров, содержащих, кроме рисунка, вербальное произведение, передающее преимущественно диалог персонажей и заключенное в особую рамку. Основатели журнала Альбер Удерзо и Рене Госсини создали самого известного героя «BD» - галльского воина Астерикса. Он и его друг-силач Обеликс защищают родную деревню от легионов Цезаря, неизменно побеждая их при помощи волшебного эликсира, увеличивающего силу.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы