Анализ рекламы, как социокультурного явления. Обоснование необходимости изучения рекламного дискурса с социолингвистических позиций, так как его формирование обусловлено социальными, лингвистическими факторами, а так же культурными традициями социума.
Аннотация к работе
Основными чертами когниотипа является его принадлежность к определенной четко обозначенной предметной области, что подразумевает тематическую цельность и завершенность; когниотип обладает тематической композицией и включает в себя языковые выражения, которые соотносятся в подсознании субъекта общения с определенной предметной областью и сферой деятельности; кроме того, когниотип - это ментально-лингвистическая модель декларативных значений, в частности о мире и языке, которая дополняется процессуальными знаниями, т.е. стратегиями, конвенциями, правилами высших (т.е. измененных функционально-смысловых элементарных текстов) уровней текстотипичности [Там же, с. Коммуникация возможна лишь в том случае, если слушатель декодирует какое-либо сообщение, которое говорящий зашифровывает; и, как следствие этого предполагается, что коммуникация разрывается, если расшифрованная информация отличается от той, которая была первоначально зашифрована, поэтому язык представляет собой некое связующее звено между тем, кто говорит и тем, кто слушает, а способы передачи информации являются коммуникативными проводниками данной информации. Рекламный текст имеет свои отличия от любого другого текста так, как цель создания подобных текстов носит специфический характер, что и определяется особой заинтересованностью в конечном результате: формирование у реципиента определенного уровня знаний о рекламируемом объекте; стимулирование решения о приобретении товара, услуги, торговой марки; о голосовании на выборах за того или иного кандидата; о поддержке той или иной политической партии; о поддержке тех или иных социальных программ; информирование или обучение (например, при рекламе лекарственного средства совет обратиться за консультацией к лечащему врачу). Кара-Мурза, в свою очередь, приходит к мнению, что «характер функционирования рекламы в нынешних российских СМК (средствах массовой коммуникации) уже позволяет делать выводы относительно сложившихся функционально-стилистических особенностей ее текстов на фоне других стилевых разновидностей русского языка» [Кара-Мурза, 1997, с. Влияние экстралингвистических факторов (например, жесткие финансовые условия, четкие сроки выхода рекламы и пр.) приводит к тому, что рекламный текст подвергается максимальной компрессии, диктует особую плотность содержания текста.
Список литературы
1.Баранов А. Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи. Саратов, 1997.
2.Гальперин И. Р. Стилистика английского языка. М., 1981.
3.Кара-Мурза Е. С. О бедной рекламе замолвите слово // Журналистика и культура речи. М., 1997. Вып. 3.
4.Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.
5.Мокшанцев Р. И. Психология рекламы. М.-Новосибирск, 2002.
6.О’Коннор Дж., Сеймор Дж. Введение в нейролингвистическое программирование. Как понимать людей и как оказывать влияние на людей. Челябинск, 1998.
7.Розенталь Д. Э., Кохтев Н. Н. Язык рекламных текстов. М., 1981.
8.Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка. М., 2003.