Особенности перевода оценочных высказываний. Свойства оценочного предиката. Теория трансформаций Л.С. Бархударова. Переводческие трансформации в оценочных высказываниях. Выбор трансформаций, необходимых для достижения переводческой эквивалентности.
Глава I. Теоретические основы исследования оценки 1.1 Понятие оценки 1.2 Свойства оценочного предиката 1.3 Оценка как модальность. Особенности перевода оценочных высказываний 2.1 Теория трансформаций Л.С. Бархударова 2.2 Переводческие трансформации в оценочных высказываниях Выводы Заключение Библиография Введение Данная курсовая работа посвящена исследованию особенностей перевода оценочных высказываний. Исследование данной темы представляется актуальной, поскольку оно выполнено в русле изучения языка в его реальном функционировании в обществе. Обработка материала производилась с помощью следующих методов: анализ теоретической литературы, сплошная выборка из художественных произведений современных английских писателей, сравнительно-сопоставительный метод. Глава I. Теоретические основы исследования оценки 1.1 Понятие оценки перевод оценочный высказывание предикат Оценка охватывает в языке широкий диапазон единиц, на первый взгляд слабо связанных между собой, которые нелегко объединить в одном описании. При оценке в той или иной форме присутствует субъект и объект, в любом языке оценка подразумевает присутствие шкалы и стереотипов. Она может быть ограничена элементами, меньшими, чем слово, а может характеризовать и группу слов, и целое высказывание. Это в первую очередь прилагательные и наречия, которые обнаруживают огромное разнообразие оценочной семантики. Высказывания воспринимаются как оценочные и при отсутствии оценочных слов, если описывается ситуация, имеющая соответствующий смысл в «картине мира». Ср. также: хорошая собака и хороший крокодил, хорошая машина и хорошая планета. Вещь может рассматриваться как лучшая по сравнению с чем-нибудь еще, только если обе принадлежат к некоторому классу вещей, к которым применим одинаковый набор критериев [19, 189]. Ср.: Моя гончая лучше вашей, но Моя собака лучше вашей кошки, такая фраза возможна только в случае, если для собаки и кошки найден общий класс, объединенный каким-либо признаком (например, более послушна - класс послушных животных). Оценочный предикат имеет два основных значения - «хорошо» и «плохо», « » и «-». [9, 20] В то же время, как заметила А. Вежбицкая, имеется ассиметрия в оценках, направленная в сторону «пессимизма». Субъективный аспект определяет также состав аксиологических предикатов как одного из элементов оценочной структуры. [9, 40] 3) «Экспрессивность» Экспрессивность выражается интонационной структурой и соответственно восклицательной формой предложения: Какой у нее умный ребенок!.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы