Особенности когнитивной метафоры в различных коммуникативных культурах (сопоставительный анализ на материале научных текстов русского и английского языков) - Автореферат
Изучение теорий метафоры, демонстрирующих эволюцию воззрений на метафору под влиянием доминирующих парадигм в языкознании разных эпох. Описание списка метафорических моделей, вербализующих концептосферы русского и английского научного субдискурса.
При низкой оригинальности работы "Особенности когнитивной метафоры в различных коммуникативных культурах (сопоставительный анализ на материале научных текстов русского и английского языков)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Особенности когнитивной метафоры в различных коммуникативных культурах (сопоставительный анализ на материале научных текстов русского и английского языков)Работа выполнена на кафедре лингвистики и переводоведения Национального исследовательского Томского политехнического университета Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков Национального исследовательского Томского политехнического университета Которова Елизавета Георгиевна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор кафедры чувашского языкознания и востоковедения имени М. Р. доктор филологических наук, доцент кафедры «Английский язык» Пензенского государственного университета Дубровская Татьяна Викторовна (г. Защита состоится 26 декабря 2013 г. в 10.00 часов на заседании совета Д 212.301.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, созданного на базе Чувашского государственного университета имени И.Н.Метафора в науке выполняет фундаментальную функцию: научное исследование направлено на получение новых знаний об устройстве и существовании окружающего мира посредством наблюдения и анализа, проведения опытов и экспериментов. В соответствии с гипотезой цель исследования формулируется следующим образом: на основе анализа когнитивных метафор в текстах по тематике “альтернативная энергетика” выявить общие и специфические характеристики метафорического моделирования в научном дискурсе русского и английского языков. Для достижения данной цели необходимо выполнение следующих теоретических и практических задач: 1) изучение основных теорий метафоры, демонстрирующих эволюцию воззрений на метафору под влиянием доминирующих парадигм в языкознании разных эпох, и выявление признаков, характеризующих метафору как особый когнитивный механизм, обеспечивающий взаимосвязь языка и мышления; Объектом исследования выступает метафорическое словоупотребление в текстах по тематике “альтернативная энергетика” на русском и английском языках. Эмпирическим материалом для исследования послужили аутентичные научные издания по альтернативной энергетике на русском и английском языках.В первом разделе “Структурные метафоры как реализация взаимодействия концептуальных областей” результаты анализа структурной метафорики научных текстов на русском и английском языках изложены в виде сопоставительного описания универсальных и специфических метафорических моделей и способов их языкового воплощения. метафора языкознание концептосфера субдискурс Словосочетание overdue necessity (просроченная необходимость) репрезентирует структурную метафору НЕОБХОДИМОСТЬ - ЭТО ДЕНЬГИ, поскольку, согласно словарю Webster, прилагательное overdue означает “не оплаченный по прошествии установленного срока (например, неоплаченный счет)”, а структура источника НЕОБХОДИМОСТЬ взаимодействует с разными структурами цели в русском (ПЛОД) и английском (ДЕНЬГИ) языках. Изучение структурной метафорики научных текстов на русском и английском языках позволило сделать следующие выводы: 1) структурирование научной действительности в русском и английском языках проявляется в виде универсальных и специфических метафорических моделей, которые задают одинаковый вектор метафоризации, вычленяющий идентичные фрагменты опыта, что, в свою очередь, кодируется в языке в виде абсолютных переводных эквивалентов.
План
Основное содержание работы
Список литературы
Статьи, опубликованные в рецензируемых научных журналах, определенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации: 1. Карташова, А. В. Метафоры первостихий как способ фиксации научного знания / А. В. Карташова // Вестник Тверского государственного университета. - 2012. - № 1. - С. 220?225.
2. Карташова, А. В. Метафорическая модель и возможности ее реализации в научном тексте / А. В. Карташова // Вестник Томского государственного педагогического университета = Tomsk State Pedagogical University Bulletin. - 2013. - Вып. 3 (131). - С. 153?156.
Перечень статей, опубликованных в других научных изданиях: 1. Карташова, А. В. К вопросу о переводе метафоры в англо-русских научных текстах / А. В. Карташова // Молодой ученый. - 2009. - № 2. - C. 146?149.
2. Карташова, А. В. Когнитивная метафора в научном тексте [Электронный ресурс] (на примере текстов ядерной энергетики) / А. В. Карташова // Вестник наук Сибири : электрон. журн. - 2011. - № 1. - C. 617?622. - URL: http://sjs.tpu.ru/journal/index (дата обращения: 15.12.2011).
3. Карташова, А. В. Лексико-стилистические трансформации при переводе текстов научно-технического стиля / А. В. Карташова // Материалы XXXVII Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 11-15 марта 2008 г.). - СПБ., 2008. - Вып. 1 : Актуальные проблемы переводоведения. - C. 39?46.
4. Карташова, А. В. Виды концептуальной метафоры / А. В. Карташова // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сб. ст. IX Междунар. науч.-практ. конф. студентов и молодых ученых. - Томск, 2009. - C. 7?16.
5. Карташова, А. В. Прагматический аспект метафоризации научного текста / А. В. Карташова // Прикладная филология: идеи, концепции, проекты : сб. тр. VIII Междунар. науч.-практ. конф. (Томск, 27-29 октября 2010 г.) : в 2 ч. - Томск, 2010. ? Ч. 2. - C. 44?49.
6. Kartashova, A. V. Cognitive metaphor in modern linguistics / A. V. Kartashova // Studii si cercetari filologice. Seria Limbi Straine Aplicate. - Pitesti, Romania. - 2010. - № 9. - P. 55?60.
7. Карташова, А. В. Element metaphors as the means of scientific knowledge representation / А. В. Карташова // Мова i культура = Язык и культура. - 2012. - Вып. 15, т. 3 (157). - С. 98?103.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы