Особенности формирования физической терминологии в английском и русском языках (на примере лексико-семантического поля "физика элементарных частиц") - Автореферат
Упорядочение и систематизация терминосистемы физики элементарных частиц. Отбор лексического материала с привлечением культурно-исторических фактов. Исследование семантических сходств и отличий между физическими терминами в английском и русском языках.
При низкой оригинальности работы "Особенности формирования физической терминологии в английском и русском языках (на примере лексико-семантического поля "физика элементарных частиц")", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Особенности формирования физической терминологии в английском и русском языках (на примере лексико-семантического поля «физика элементарных частиц»)Работа выполнена на кафедре английской филологии Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Андрамонова Наталия Алексеевна доктор филологических наук, профессор Габдреева Наталия Викторовна Защита диссертации состоится «24 » июня 2008 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.078.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» по адресу: 420021, г. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет».Данная работа посвящена сравнительно-сопоставительному описанию особенностей развития физической терминологии в английском и русском языках. Физическая терминология, несмотря на долгую историю ее развития, до сих пор остается недостаточно исследованной областью лексики, хотя необходимость в ее изучении отчетливо осознается как лингвистами, так и физиками. Терминология физики элементарных частиц - это одна из складывающихся на наших глазах систем научной лексики, поэтому она еще лишена структурированности и имеет в целом стихийный характер. Однако всестороннее рассмотрение терминов физики элементарных частиц, включающее диахронический, структурный, семантический и сопоставительный анализ в английском и русском языках, до сих пор не проводилось. Целью настоящей работы является изучение комплексных соответствий национальных лексических систем «физика элементарных частиц» в английском и русском языках, а также определение особенностей организации терминосистем «физика элементарных частиц» в английском и русском языках, их структуры и факторов, повлиявших на их формирование и развитие.В Главе 1 «История формирования терминосистемы «физика элементарных частиц» рассматриваются особенности зарождения и развития данной терминологии в английском и русском языках. Формирование поля «физика элементарных частиц» в английском языке начинается в среднеанглийский период с ключевого понятия, названного словом «particle» («частица»), впервые зафиксированного в письменном источнике в 1380 году. Термин «particle» происходит от латинского particula («небольшая часть»). Так как ‘tr’ отсутствует в греческом элементе meso-, а «в «neutron» и «electron» ‘tr’ относится к греческим корням ‘neutr’ и ‘electra’, в 1939 году был принят термин «meson» для обозначения любой такой частицы. Позднее, когда выяснилось, что мю-мезоны не относятся к мезонам, и масса каждой такой частицы в 207 раз больше массы электрона, термин «mu-meson» был сокращен до «muon».
План
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Список литературы
1. Особенности явления синонимии в терминологии физики элементарных частиц // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика» № 1. - М.: Издательство МГОУ, 2007. - С. 112-117.
2. О структуре терминологии «физика элементарных частиц» в английском и русском языках // Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теор. конференции МГОУ. - М.: Издательство МГОУ, 2005. - С. 38.
3. Явление антонимии в терминологии «физика элементарных частиц» // Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции МГОУ. - М.: Издательство МГОУ, 2005. - С. 39.
4. Об истории становления терминологии «физика элементарных частиц» в русском и английском языках // Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции МГОУ. - М.: Издательство МГОУ, 2005. - С. 40.
5. Греко-латинские терминоэлементы в терминологии «физика элементарных частиц» // Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции МГОУ. - М.: Издательство МГОУ, 2006. - С. 23.
6. К вопросу о синонимии в терминологии «физика элементарных частиц» // Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции МГОУ. - М.: Издательство МГОУ, 2006. - С. 24.
7. О структурных и семантических особенностях русской терминологии «физики элементарных частиц» // Научно-техническая терминология. Научно-технический реферативный сборник № 2. - М., 2006. - С. 42-45.
8. О некоторых особенностях проявления антонимии в терминологии физики элементарных частиц // Проблемы теории языка и переводоведения. - М., 2006 . - Вып. 30. - С. 60 - 67.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы