Лингвистическое исследование грамматических явлений в английском и русском языках. Сравнительный анализ морфологической и синтаксической структур в словосочетаниях и предложениях. Характеристика основных позиционных изменений в фонетике и морфологии.
Актуальность исследования строя современного английского языка очень велика, т. к., понимание строя иностранного языка - это один из самых важных аспектов при его изучении, ведь все языки разные по своему морфологическому и синтаксическому строю. В процессе обучения любого иностранного языка приходится неизбежно сталкиваться с многочисленными ошибками в устной и письменной речи, так как учащимся очень сложно отвыкнуть от стереотипов родного языка, сложившимся на базе его структуры и полностью принять все закономерности строя изучаемого языка. И, на протяжении всего времени пока будет идти эта перестройка, учащийся будет вносить в свой язык, сравнивать с ним и осмыслять закономерности строя изучаемого языка. Целью данной работы является изучение теоретических основ английской грамматики, сравнение их с теоретическими основами русской, с тем, чтобы на сегодняшний день максимально точно понять структуру современного английского языка, а также, опираясь на это понимание, сделать сопоставительный анализ всех грамматических явлений в современном английском и русском языках.Очень часто мы сталкиваемся с ситуацией, когда люди, изучающие тот или иной язык, обнаруживают его своеобразие на фоне их родного языка. Изучением исторического развития языков, их современного состояния, а так же исследованием их отличительных черт занимается особый раздел сравнительного языкознания, который обычно называют общей типологией языков. Этот ученый знал огромное количество языков и благодаря этому впервые в истории языкознания и лингвистики предложил их типологическую классификацию, исходя из способности слов данного языка присоединять к себе тот или иной тип морфем. Гумбольдт разделил все языки по степени сложности элементов, структуре слова на четыре класса: изолирующие, агглютинирующие, флективные и к особой четвертой группе он отнес языки американских индейцев, слова которых способны соединяться в особые "слова-предложения". Языки, у которых отсутствуют словоизменения, т. е., нет аффиксов и в которых грамматические значения (падежа, числа, лица, времени и т. д.) выражаются или посредством примыкания одних слов к другим, или при помощи служебных слов.Уфимцева выделяет цепочки из двух, трех, четырех, пяти и шести членов, при этом она учитывает также конверсию в области переходных и непереходных глаголов, и наоборот: 1) двучленная: Глагол - Существительное: rescue (спасать) - rescue (спасение); 3) четырехчленная: Переходный глагол - Непереходный глагол - Прилагательное - Существительное: trim (приводить в порядок, подрезать) - trim (приспосабливаться) - trim (аккуратный, в хорошем состоянии) - trim (порядок и пр.); 5) шестичленная: Прилагательное - Существительное - Наречие - Предлог - Переходный глагол - Непереходный глагол: round (круглый) - round (круг) - round (кругом) - round (вокруг) - round (округлять) - round (округляться). Она утверждает, что в современном английском языке глаголы по двучленной модели конверсии могут быть образованы от любого существительного при условии, что в языке нет глагола, образованного от того же корня по способу словообразования. От прилагательных глаголы по конверсии образуются реже чем от существительных, но, тем не менее, их в языке немало.Синтаксический уровень языка имеет свои единицы - это словосочетание и предложение. Таким образом, словосочетание, так же как и слово, выполняет одну и ту же функцию: оно называет предмет, явление, действие, процесс. Например, в beautiful girl или beautiful girls мы видим, что с добавлением морфемы-s изменилось только количество девушек, о которых мы говорим, что они прекрасны, само же прилагательное beautiful осталось неизменным, тогда как в русском языке разница между словосочетаниями в морфологическом смысле была бы разительной: "красивая девушка - красивые девушки". Т. е., в словосочетаниях русского языка (прилагательное существительное) прилагательное принимает форму в соответствии с существительным. Так, например, глагол, выступая в качестве главного слова словосочетания, всегда требует винительного падежа существительного обозначающего предмет, на который направлено действие, обозначаемое глаголом: - читать книгу - to read the book. Характерный для русского предложения свободный порядок слов, поскольку связи между словами выражены посредством падежных окончаний, форм лица, числа, дает возможность менять местоположение разных членов предложения с целью логического выделения определенных слов без риска нарушить между ними грамматическую связь.Как стало известно, русский язык является языком синтетическим, то есть имеет, прежде всего, разветвленную, "шестичленную систему падежных противопоставлений и характеризуется избыточностью в средствах выражения грамматических значений": не только флексии, но и предлоги, интонация, порядок слов. играть на свирели - то же грамматическое значение, выраженное внутри слова посредством предложного падежа, а значит, посредством флексии-и, дополнительно поддерживается предлогом на.
План
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. СТРУКТУРНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
2. ЧЕРТЫ АНАЛИТИЗМА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА УРОВНЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
3. ЧЕРТЫ АНАЛИТИЗМА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА УРОВНЕ СИНТАКСИСА
4. ЧЕРТЫ АНАЛИТИЗМА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
5. ЧЕТРЫ СИНТЕТИЗМА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы