Различия понятия благополучия в русском и немецком языках. Анализ развития представлений о благополучии в культуре Западной Германии на протяжении 1945-1995 гг. на материале телевизионной рекламы, средства их вербального и графического выражения.
При низкой оригинальности работы "Образы благополучия в телевизионной рекламе Западной Германии (1945-1995 гг.)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
В русском языке слово благополучие недифференцированно обозначает душевное состояние и материальный достаток человека или общества («спокойная, счастливая жизнь в довольстве, полная обеспеченность», по данным «Словаря русского языка» С.И. В немецком языке понятие «благополучие» передается также двумя словами: Wohlstand - «благосостояние» и Wohlergehen - «благополучие». Можно сказать, что в немецком языке посредством этих двух лексем более отчетливо подчеркивается различие между материальным (Wohlstand) и нематериальным (психологическим и физиологическим) благополучием (Wohlergehen) - различие, которое выражает особенности представления о благополучии в немецкой культуре. Со временем появляется потребность иметь собственную машину, путешествовать по Западной Германии или за границей, в основном в Италии, приобрести технические новинки для дома - стиральную машину, пылесос, холодильник или телевизор. Показанный в ролике красивый центр города соответствует представлениям о роскоши и о благосостоянии того времени.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы