Образ американки в русской поэзии 1910 – 1950-х годов - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 90
Образ Америки в восприятии российского и советского читателя и писателя первой половины XX века. Способы и формы трансляции образа американской женщины в русской поэзии. Образ американки в лирических произведениях Гумилёва, Мандельштама, Луговского.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
На современном этапе развития литературоведения кажется значимым осмысление всех составляющих литературного процесса ХХ века, в том числе и определенных мотивов. «Женская тема» на протяжении многих лет занимала важное место не только в общественно-политической сфере, но и в области научно-теоретических исследований многих историков, социологов, философов. Как кажется, два этих рубежа являются наиболее показательными с точки зрения изменений, которые возникли в это время не только в русской поэзии, но и в литературе вообще, а еще шире - в стране. Цель нашей работы - проследить эволюцию образа американки, опираясь на русские поэтические тексты 1910-1950-х годов. Для нашего исследования нам также определенно важны и другие работы, исследующие возникновение и развитие в поэзии нового образа, среди прочих - работы Р. Д.Тименчика «Стихоряд и киноязык в русской культуре начала ХХ века», «К символике трамвая в русской поэзии», работа Хазана В.Первоначально Америка воспринималась Россией только как географический и социальный объект, и лишь в XVIII веке она становится частью культуры, приобретая в том числе и литературный интерес для России, а к середине ХІХВЕКА это становится еще более заметно. Тем не менее, русские романтики вместе с признанием влияния американской культуры на литературу своего времени демонстрируют критический взгляд на некоторые аспекты американской общественной модели, в том числе они выступают против порабощения человеческого духа. Отмечая значимость литературного аспекта в культуре, он ссылается на девиз одного из собраний русских и американских литературоведов - «Взаимопонимание через литературу». После революции, как отмечает автор книги, советская пропагандистская машина соотносила Америку с государством, враждебным СССР, но в то же время именно в советское время американский феномен исследовался с наибольшим любопытством. Журнал, который некогда имел название «Литература и мировая революция» превратился в «Интернациональную литературу», и теперь в нем стали печатать многих зарубежных писателей, по принципу художественной ценности.Сюжет пьесы сводится к тому, что Дон Жуан выбирается из подземного царства и оказывается в Египте, где встречает своего бывшего слугу Лепорелло, который уже стал деканом одного университета, его невесту, Американку, и ее отца, Американца. Немаловажен и факт в описании портрета Американца, отца Мисс Покер: он - «милльонер, торговец свиньями в Чикаго», что, безусловно, работает и на изображение самой Американки и, как впоследствии нами будет показано, будет обыгрываться другими авторами. Снова изображается молодая американская девушка («американка в двадцать лет...»), путешествующая по миру, причем избирающая типичный маршрут - от Европы до Египта(таким образом, работает продолжение гумилевской темы столкновения новой и древней цивилизаций). Другими сходными мотивами, важными и для предшествующей традиции изображения Американки, оказываются тема богатства(у Гумилева отец Мисс Покер - «милльонер, торговец свиньями в Чикаго», у Бунина - Господин из Сан-Франциско - богат, так как «работал не покладая рук»); тема востока, экзотических стран (у Гумилева - изображение Египта как места, в котором разворачиваются события, у Мандельштама - упоминание древней цивилизации в строках «Американка в двадцать лет/ Должна добраться до Египта», у Бунина - упоминание Египта как одного из пунктов маршрута Господина: «люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет», размещение на корабле «восточных бань», появление на корабле «принца одного азиатского государства», а также изображение самого Господина с чем-то «монгольским в его желтоватом лице». Важно также отметить, что здесь впервые рассказывается о том, как выглядит Американка (в «Дон Жуане в Египте» Гумилева говорится лишь о том, что Мисс Покер - «грации пример», в «Американке» Мандельштама изображается «прекрасная как тополь» девушка двадцати лет, а в «Господине из Сан-Франциско» Бунина дается наиболее полная характеристика молодой особы: «девушка на возрасте и слегка болезненная», «сложно, но легко и прозрачно» была одета дочь, «высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренных»).Таким образом, в нашем исследовании мы попытались проследить эволюцию образа американки, опираясь на русские и советские поэтические тексты 1910 - 1950-х годов. В связи с этим нами был проведен художественный анализ конкретных произведений, а также краткий анализ литературного, исторического и политического процесса первой половины ХХВЕКА. Проделав вышеизложенную работу, мы пришли к выводу о том, что образ американки в русской и советской поэзии первой половины ХХВЕКА принимает на себя роль проводника американской культуры, то есть вводится авторами непосредственно для изображения культуры целой страны.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?