Исследование основных сведений о номенклатуре лекарственных средств (ЛС). Аспекты формирования и способы словообразования, применяемые в номенклатуре ЛС, необходимые для восприятия заключенной в них фармацевтической и фармакотерапевтической информации.
При низкой оригинальности работы "Обобщение сведений о номенклатуре и принципах названий медицинских препаратов", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Торговое наименование - это название готового лекарственного средства, предназначенное для торговли. В США национальная номенклатура носит название USAN - United States Adopted Names, в Великобритании BAN - British Approved Names; фармакопейные наименования сопровождаются сокращениями USP и BP соответственно. Дженерики - это препараты-аналоги патентованных лекарственных средств, продающиеся под химическими или генерическим (МНН) названиями после истечения срока патентной защиты на соответствующий защищенный патентом препарат (определение, данное FDA - Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств США). Одни и те же словообразовательные элементы в названиях ЛС, производимых в разных странах, могут транскрибироваться различным образом, что может снижать восприятие информации, содержащейся в названиях. В "Государственном Регистре лекарственных средств" и на упаковках препаратов, разрешенных к применению в России, как уже было отмечено, все наименования, как МНН, так и торговые названия, даны только в русской транскрипции, что во многих случаях не дает возможности восстановить их исходное написание средствами латинской графики.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы