Объективация глубинных поэтических смыслов оригинала в ритмической структуре перевода - Статья

бесплатно 0
4.5 162
Специфика поэтической предикации и способов объективации глубинных поэтических смыслов в связи с изучением проблем поэтического перевода. Ритм как способ смыслообразования в поэтическом тексте. Взаимоотношение двух коммуникативных систем: "Я-Я" и "Я-ОН".

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Объективация глубинных поэтических смыслов оригинала в ритмической структуре перевода Исследуя специфику поэтической предикации и способы объективации глубинных поэтических смыслов в связи с изучением проблем поэтического перевода, мы рассматриваем ритм как способ смыслообразования в поэтическом тексте. При этом мы исходим из представления о специфике поэтического текста, которая может быть обозначена как антиномия «спонтанности» и «высокой степени организованности»1, обусловленной сложным взаимоотношением двух коммуникативных систем: «Я-Я» и «Я-ОН»2. Иными словами, ритмическое смыслообразование обусловливает повышенную связность и специфический характер цельности поэтического текста, который Ю.М. Лотман называет музыкально-семантическим единством. В этом стихотворении звучат сквозные для всего творчества поэта темы одиночества и скитаний, свободы и покоя, вновь осмысляются образы пустыни и звезд, появляется любимый М.Ю. Лермонтовым цвет «голубого сиянья». Прежде всего, отметим, что стихотворение имеет характерную для лирических произведений Лермонтова зеркальную композицию, отражающую логику развития поэтической мысли от переживания красоты пейзажа к вызванной им рефлексии лирического героя по поводу своего прошлого, будущего и настоящего в мире, где он не может обрести ни свободы, ни покоя.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?