Создание Пушкиным системы женских образов, эстетические приемы и нравственно-психологические максимы их художественного воплощения и этического значения. Создание характеров для понимания всей художественной целостности цикла "драматических опытов".
При низкой оригинальности работы "Нравственно-эстетические принципы создания женских образов в художественном целом цикле "Маленькие трагедии"", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
В «Каменном госте» и «Пире во время чумы» концептуально иной подход (хотя и здесь есть «значимо отсутствующие героини» - «бедная Инеза» в жизни Гуана; Матильда и мать Вальсингама: именно их гибель «сделала» из Вальсингама Председателя, к памяти о них взывал в своей речи Священник). И в данном случае автор уже детализирует портреты своих героинь, фокусирует внимание на значимых психологических чертах и этических тонкостях: глаза (печальный взор Инезы), голос (который может быть «тих и слаб», как у Инезы, может быть «томный, сердцем повторенный звук», как у Мери, а может быть и грубо, жестко, диссонансно звучащим в минуту наивысшего морального напряжения, звучащим так, как звучит Женский голос, беспощадно уничижающий, нивелирующий исповедь Вальсингама до банального сумасшествия - отметим, однако, что Председатель просил спеть Мери так, «чтоб потом к веселью обратились Безумнее, как тот, кто от земли Был отлучен каким-нибудь виденьем», и именно так его «вернул» на землю Женский голос, когда он был отлучен высоким «виденьем», морально чистыми воспоминаниями о жене). Для Пушкина очень важно было передать душевное состояние героинь (Инезы и Мери) именно через голос, его звучание столь значимо, столь весомо для автора (важно, однако помнить, что несмотря на нравственно-семантическую схожесть портретных характеристик этих героинь, они все же в своем присутственно-временном значении в действии трагедий различны: одна определена знаком прошедшего времени - «когда-то», другая знаком настоящего времени - «здесь и сейчас») Портрет же Инезы автор «выписывает» довольно четко: черноглазая, с печальным взором, с помертвелыми губами и голос, «как у больной» (автор упоминает даже черты тех женщин, которых узнал Гуан, будучи изгнанным из Мадрида: синие глаза, белизна и скромность). Во-первых, как нам видится, потому, что сами ситуативно-событийные картины и сюжетно-логические связи пьес «Пир во время чумы» и «Каменный гость» имманентно непохожи, кардинально различны (героям «Пира…» не до женских красот, им бы выжить, главному же герою «Каменного гостя», наоборот, очень даже «до красот»: везде и всегда, даже рядом с трупом только что убитого им соперника и даже в монастыре).
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы