Зміст та обсяг понять "економічний термін", "професійна та жаргонна лексика". Аналіз ступеня адекватності використання певних економічних термінолексем сучасними друкованими виданнями. Семантичні перетворення під впливом публіцистичного контексту.
При низкой оригинальности работы "Новітня економічна термінологія та її стилістичне вживання в сучасній українській мові (на матеріалі періодичних видань)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
У звязку з набуттям українською мовою на початку 90-х років ХХ ст. державного статусу виникла нагальна потреба подальшої розбудови власне української термінології, стандартизації наявних у ній одиниць і вивчення умов їх функціонування в різних мовних ситуаціях. Питання теоретичних проблем термінознавства, походження та розвитку окремих терміносистем, особливостей функціонування термінів розглядалися у працях Г.О. Новітні вітчизняні теоретичні дослідження представлено в розробках Комітету наукової термінології при НАНУ, відділу термінології Інституту української мови НАНУ, працях Т.І. Актуальність теми визначається необхідністю поглибленого вивчення комунікативно-стилістичного функціонування економічних термінів з метою подальшої їх стандартизації й кодифікації. Дослідження саме такого типу є позитивною тенденцією для всієї термінології в цілому, оскільки найменш вивченою залишається саме проблема функціонування економічних термінів у текстах різного типу (у нашому випадку - це особливості їх вживання в публіцистичних текстах).У першому розділі “Загальнотеоретичні проблеми сучасної термінології” розглядається спільне й відмінне між терміном і загальновживаним словом, терміном і професіоналізмом; особливості процесів термінологізації, детермінологізації, ретермінологізації. У першому підрозділі “Поняття “термін”, “термінологія”, “економічний термін” у сучасному мовознавстві” пропонується власне бачення базового поняття праці: Економічний термін - це слово або словосполучення, що позначає певне поняття суспільно-виробничих відносин, які характеризують економічний лад суспільства. У третьому підрозділі “Термінологізація та детермінологізація в економічній термінології” йдеться про те, що між термінами та загальновживаною лексикою відбувається постійний обмін: терміни входять до складу загальномовних одиниць і навпаки, слова загального вжитку змінюють деякі свої характеристики й стають термінами. Однак нерідко практично неможливо визначити, система термінів якої науки була донором терміна (крім тих випадків, коли запозичуються ключові одиниці, які в певній науці існували з самого початку її розвитку, як, наприклад, в економіці було запозичено один з ключових термінів математики скаляр. У сучасній мові термін вживався спочатку в спрощеному термінологічному значенні, а нині дивідендами часто називають будь-які прибутки, незалежно від їх походження й напрямку (наприклад, дивіденди політичні).
План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы