Номінативне поле "menace" у сучасній французькій мові - Статья

бесплатно 0
4.5 92
Дослідження номінативних одиниць спілкування у сучасній французькій мові. Аналіз менасивної складової життя французів. Виявлення шляхів метафоризації концептуальних ознак іменника "menace". Класифікація, характеристика та когнітивні ознаки загроз.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Концепт «menace» (загроза), що є обєктом нашого дослідження, представляє у французькій лінгвокультурі структуроване певним чином знання про сукупність факторів і явищ, що можуть порушити звичні умови існування людей. Перше значення: menace (загроза) - це дія, до якої вдається людина, щоб продемонструвати свою жорстокість/гнів по відношенню до іншої особи, з метою заявити про свою інтенцію (налякати) заподіяти їй лихо: [La menace est le fait dune pers.] Manifestation de violence par laquelle on signifie a autrui lintention que lon a de faire du mal [Tresor]; Manifestation par laquelle on marque a qn sa colere, avec Pintention de lui faire craindre le mal quon lui prepare [Le Petit Robert 1993, p.1382]; Parole ou geste dont on se sert pour faire craindre a quelquun le mal quon luiprepare [Littre]. На базовому рівні це значення фіксує такі класифікатори й ознаки концепту «menace»: «джерело: гнів адресанта» (кваліфікаторами інтенсивності загрози виступають градуальні прикметники: froide, grande, sourde, vague menace), «прояв: наочний» (серед вербальних та невербальних засобів прояву виступають жести, слова, листи тощо: geste, lettre, parole de menace; faire des menaces), «спрямованість: на адресата»; «інтенція адресанта: примусити адресата боятись лиха, яке він йому готує» (готовність здійснити свою погрозу лексикалізована у висловах: mettre sa menace a execution, realiser sa menace, agir sous la menace). Перша дефініція лексеми menace збігається з визначенням мовленнєвого акту загрози/погрози (в українській мові є два еквіваленти для слова menace: загроза і погроза зі значенням «(груба, зухвала) обіцянка заподіяти яке-небудь зло, неприємність» [СУМ-11]), що підтверджується синонімами, які можуть заміняти слово menace у тексті - avertissement (попередження), intimidation (залякування), chantage тощо. У висловах ««proferer (professer) des menaces de mort a lencontre de qn» (відкрито говорити про загрозу смерті для кого-небудь), ««qn menace de demissionner, de frapper les sites touristiques, rompre tout lien avec qn/qch, de ne plus payer ses impots» (хтось погрожує подати у відставку, вдарити по туристичних місцях, перервати будь-який звязок з ким-небудь, не платити більше податки) іменник menace та дієслово menacer використовуються як класифікатори для мовленнєвого акту погрози на синтагматичному рівні.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?