Здійснення аналізу неологізмів, які з’явилися, активізували й актуалізували своє вживання в мові хорватських засобів масової інформації. Огляд динаміки розвитку сучасної хорватської лексико-семантичної системи в друкованих та електронних мас-медіа.
При низкой оригинальности работы "Неологізми в мові хорватських засобів масової інформації 90 років ХХ - початку ХХІ століття", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Такий аналіз дозволяє відобразити стан та динаміку розвитку лексики сучасної хорватської мови, ґрунтовно проаналізувати ту її частину, яка викликає сьогодні жвавий інтерес і в мовознавців, і в пересічних носіїв хорватської мови. Для аналізу обрано період - 90-ті роки ХХ-початок ХХІ століття, який характеризується інтенсивними змінами в житті суспільства, що, безумовно, позначилися на динаміці розвитку лексико-семантичної системи хорватської мови. Тема дисертації відповідає комплексній науковій темі кафедри словянської філології Львівського національного університету імені Івана Франка “Теоретичні аспекти вивчення словянських мов і літератур” (номер державної реєстрації 0109U004355). Досягнення поставленої мети передбачає розвязання таких завдань: - виявити на матеріалі мови ЗМІ 1991-2009 років нові лексичні одиниці, що зявилися, активізували чи актуалізували своє вживання в хорватській мові; розглянути хорватські неологізми з погляду їхнього походження, визначити основні джерела надходження лексичних одиниць, виявити способи та ступінь адаптації в хорватській мові іншомовних лексем;“З історії вивчення неологізмів у лінгвістичній науці” розкрито історію та стан вивчення лексико-семантичних інновацій у різних мовах, визначено основні напрями досліджень сучасної неології, розглянуто тенденції та чинники, що зумовлюють поповнення сучасного хорватського лексикону новими номінативними одиницями, проаналізовано особливості зародження та розвитку хорватської неографії як окремого розділу лексикографії та розкрито відмінності хорватської лексикографічної традиції від словникових традицій інших європейських країн. Хорватські лексикографи надають перевагу другому способу фіксації нових слів і значень, а саме: внесенню до тлумачних словників хорватської мови після засвоєння цих лексичних і семантичних одиниць мовною нормою. Спираючись на різні визначення науковців, до неологізмів зараховуємо новотвори (словотвірні неологізми), нові номінативні словосполучення, актуалізовану (відроджену) лексику, іншомовні слова та словосполучення, кальки, лексичні одиниці, що зазнали видозмін у семантичній структурі, потенційні (системні) слова та оказіоналізми (останні дві групи лексики представлено обмежено, оскільки їхній статус як неологізмів є доволі суперечливим і потребує окремого ґрунтовного дослідження), що зявилися чи розширили сферу вживання в мові хорватських ЗМІ упродовж 90-х років ХХ-першого десятиліття ХХІ століття. Ми підтримуємо думку тих сучасних неологів, які, беручи за основу критерій належності слова до мови чи мовлення, виділяють серед лексичних інновацій три групи одиниць: нові одиниці мови (узуальні неологізми) та одиниці мовлення: оказіоналізми й потенційні слова (неузуальні неологізми). Це: 1) творення нових слів та сполучень з елементів, які давно існують у мові; 2) зовнішнє чи внутрішнє запозичення лексики; 3) додавання до слів чи словосполучень, які тривалий час функціонують у мові, нових значень.Інтенсивність та динаміка процесів, які відбуваються в сучасній хорватській мові, повязані передовсім із зовнішніми щодо мовної системи та специфічними для хорватського мовного соціуму впливами: зміною суспільно-політичного ладу та ідеології, здобуттям Хорватією незалежності, виходом держави на міжнародну арену та спрямуванням її інтересів до європейської інтеграції, зміною статусу хорватської мови, формуванням нових державних інституцій тощо. Серед головних тенденцій розвитку лексико-семантичної системи сучасної хорватської мови, які визначатимуть напрями та способи її оновлення в майбутньому, виділяємо: 1) глобалізацію, 2) націоналізацію, 3) інтелектуалізацію, 4) демократизацію, 5) економію мовних засобів тощо. Головною ознакою, яка характеризує динаміку розвитку сучасного хорватського лексикону, є його оновлення шляхом поповнення неологізмами. Беручи до уваги різні критерії визначення неологізму та з огляду на його форму, спосіб номінації, ступінь новизни й належність до мови/ мовлення, до цієї категорії лексики зараховуємо новотвори (словотвірні неологізми), нові номінативні словосполучення, актуалізовану (відроджену) лексику, іншомовні слова та словосполучення, кальки, семантичні видозміни в структурі слів і словосполучень, які зявилися чи розширили сферу вживання в мові хорватських ЗМІ протягом 90-х років ХХ-першого десятиліття ХХІ століття. Основними джерелами поповнення неологізмів у досліджуваний період є 1) звернення до власного мовного матеріалу; 2) запозичення з інших мов, 3) семантична модифікація лексики відповідно до номінативних потреб, які виникають у процесі розвитку мови та соціуму.Динамічні процеси в хорватській лексиці 90-х років ХХ-початку ХХІ століття (на матеріалі мови засобів масової інформації) // Вісник ЛНУ. Вплив глобалізації та світових інтеграційних процесів на мову хорватських масмедіа // Словянський збірник. Словотвірна адаптація компютерних термінів англійського походження в мові хорватських та українських засобів масової комунікації // Компаративні дослідження словянських мов і літ
План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ ВИКЛАДЕНО В ТАКИХ ПУБЛІКАЦІЯХ
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы