Білінгвізм як мовне явище. Історичні умови розвитку та особливості функціонування періодики в Україні. Мовна ситуація на сторінках друкованих ЗМІ, двомовність періодики як одна із тенденцій розвитку суспільства. Суржик на сторінках української преси.
Білінгвізм (двомовність) - специфічний стан суспільного життя, при якому спостерігається і є визнаним факт функціонування й співіснування двох мов у межах однієї держави. Білінгвізм відображає ситуацію, коли відразу дві мови визнані державою, внаслідок юридично закріплених норм або законів, на рівні офіційних і з рівноправним статусом для кожної з цих мов. Інтеграційні процеси сприяють перетворенню Європи в багатомовний простір, в якому всі національні мови мають рівні права.Сучасна мовна ситуація в Україні є насамперед результатом тривалої війни проти української мови, української ідентичності й української державності, яку Росія розпочала після 1654 р. Емського указу, що різко обмежував сферу вживання «малоросійської говірки», як називали українську мову в Імперії.Розвиток двомовної періодики в Україні налічує майже два століття. Під двомовністю видання розуміють, по-перше, паралельні різномовні версії одного й того самого видання, а по-друге - газети й журнали, що містять на своїх шпальтах матеріали одночасно двома мовами.За даними Держкомтелерадіо, в 2016 році за кількістю назв газет, що видавалися, україномовні газети склали 51%, російськомовні - 40%. Україні поширеною є практика, коли в україномовних а назвою газетах чи журналах взагалі відсутні україномовні матеріали. Причому протягом 10 років вага україномовного накладу скорочувалась (з 47% в 1995), а російськомовного - зростала (з 47% в 1995) - дані Держкомтелерадіо. В той же час кілька україномовних газет, котрі виходять з періодичністю від разу до кількох разів на тиждень, входять до числа лідерів за накладами - зокрема, «Експрес», «Сільські вісті», "Високий замок".За статистикою, сьогодні в Україні лише 31,8% газет і 10,6% журналів видається українською мовою. Тенденція до зросійщення спостерігається також на телебаченні, в мережі Інтернет і радіопросторі. Сучасна мовна розкутість призвела до того, що шпальти українських газет просто рясніють русизмами, недолугими кальками і навіть власне російськомовними фразами.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы