Комплексне синхронне структурно-семантичне зіставлення німецьких та українських юридичних термінів, які утворені на основі грецького та латинського базового морфологічного матеріалу. Структурно-семантичний аналіз складних та гібридних терміноформ.
При низкой оригинальности работы "Міжмовна термінологічна омонімія як проблема термінографії і перекладу (на матеріалі німецької та української юридичних терміносистем)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Спеціальність 10.02.16 - перекладознавство. АВТОРЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. Робота виконана на кафедрі германської філології Київського націонльного університету імені Тараса Шевченка.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы