Використання перекладачами таких перекладацьких трансформацій, як заміна, адаптація та компенсація. Вплив присутності латинських лексем на українського читача. Використання стилістичних засобів, метафор та перифразів або термінів із певних галузей.
При низкой оригинальности работы "Лексико-стилістичні особливості перекладу збірки Р. Кено "Вправи зі стилю"", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%