Помилки та труднощі, що виникають при перекладі кінотексту у разі нехтування лінгвокультурним, соціолінгвістичним компонентом. Міжкультурна свідомість - запорука успішного перекладу. Можливості граничного рівня адаптації кінотексту до іншомовної культури.
При низкой оригинальности работы "Лінгвокультурний та соціолінгвістичний компонент як проблема перекладу кінотексту", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%