Соотношение понятий "язык" и "культура". Культурология в системе гуманитарных наук. Трудности с введением страноведческого материала. Приемы работы над темой "Путешествие по Германии". Работа с культурологическим материалом на уроках иностранного языка.
Современные европейские государства начали реализацию идеи Европа без границ - создание единого социокультурного пространства, в котором тесно взаимодействуют не только политические сферы, но и происходит общение культур. В новом обществе, где государства стремятся к диалогу, значительно возросла роль иностранных языков, как средства реализации межкультурного общения. Перед системой образования встает задача подготовки школьников к культурному, профессиональному и личному общению с представителями стран с иными социальными традициями, общественным устройством и языковой культурой. Овладение иностранным языком неразрывно связано с овладением иноязычной культурой, которая предполагает не только усвоение культурологических знаний, но и формирование способности понимать ментальность носителей изучаемого языка, а также свои национальные особенности. Поэтому цель моей работы я вижу в исследовании культурологического подхода к обучению иностранным языкам, как средства достижения новых требований современного образования.Прежде чем приступить к исследованию самого подхода необходимо решить - как соотносятся два главных понятия этой темы: язык и культура. Изучение вопроса о соотношении феноменов «язык» и «культура» во многом затруднено отсутствием четкого и непротиворечивого определения понятия «культура», разработанного понятийно-терминологического аппарата. Язык и культура являются разными системами, которые имеют, однако, много общего: 1) культура и язык, - это формы сознания, отображающие мировоззрение человека; Суть этого подхода в следующем: взаимосвязь языка и культуры оказывается движением в одну сторону; так как язык отражает действительность, а культура есть неотъемлемый компонент этой действительности, с которой сталкивается человек, то и язык - простое отражение культуры. «Циклическая природа взаимоотношений между культурой и языком позволяет сделать вывод, что ни одну культуру нельзя полностью понять без понимания ее языка, равно как и наоборот.» (16)Среди материалов, несущих в себе культурологический компонент, и которые могут быть использованы в качестве основы для обучения культуре иностранного языка предлагают использовать следующие: материалы для чтения, а именно, аутентичные, адаптированные или специально отобранные тексты (в том числе и социальные данные), словарь реалий и лингвострановедческий комментарий. Однако наиболее эффективному формированию культурологической компетенции способствует использование на уроках аутентичной зрительной наглядности, то есть предметов повседневной жизни, изначально не имеющих учебно-методической направленности, а созданных исключительно для использования носителями языка. В их перечень попадают одноразовые, повседневные материалы, такие, как афиши-объявления, театральные и другие программки, анкеты-опросники, билеты - проездные и входные, вывески, этикетки, меню и счета, карты, схемы-планы, рекламные проспекты по туризму, отдыху, покупкам, найму на работу и т.д. Их достоинством также является то, что они стимулируют почти подлинную коммуникацию: учащиеся как бы проживают все события, играют определенные роли, решают проблемы (покупок, экскурсий, выбора учебного центра и профессии, заполнение анкет, выбора меню и т.д.), удовлетворяют свои познавательные интересы. Для обучения речевому поведению в диалоге культур были разработаны коммуникативные упражнения на основе учета характера познавательной деятельности обучаемых: 1) упражнения аналитического характера, предполагающие выполнение задания по готовому тексту-диалогу (анализ текста); 2) упражнения аналитико-синтетического характера, предусматривающие трансформацию готового материала с целью корректировки употребления формул речевого этикета; и 3) синтетические упражнения, подразумевающие создание текста или фрагментов текста с использованием формул речевого этикета.Использование страноведческой информации в учебном процессе обеспечивает повышение познавательной активности учеников, расширяет их коммуникативные возможности, благоприятствует созданию положительной мотивации на уроке, дает стимул к самостоятельной работе над языком, способствует решению воспитательных задач. Казалось бы, что содержание страноведческих текстов должно содействовать формированию познавательного интереса у школьников, однако на практике можно столкнуться с парадоксом: этот материал, по своему богатому содержанию способный обеспечивать развитие положительной мотивации, нередко утрачивает заложенные в нем возможности. Одни учащиеся, тщательно поработав над текстом, так и не могут полностью понять его, другие жалуются на трудности и большой объем затрачиваемой самостоятельной работы. При знакомстве со страноведческими текстами учащиеся довольно часто испытывают «информационный пробел». Например, при знакомстве с текстом “Sport in Great Britain” у учеников могут возникнуть вопросы к учителю типа: Мы знаем, какие есть футбольные команды в нашей стране.Культурологический подход прошел апробацию и успешно реализуется в педагогической деятельно
План
Оглавление
Введение
Глава I. Теоретические основы культурологического подхода в обучении иностранным языкам
1.1 соотношение понятий «язык» и «культура»
1.2 культурология в системе гуманитарных и общественных наук
1.3 история становления культурологического подхода в обучении иностранным языкам
1.4 сущность культурологического подхода в обучении иностранным языкам
1.5 методики работы с культурологическим материалом на уроках иностранного языка
1.6 трудности с введением страноведческого материала
Глава II. Реализации культурологического подхода в обучении
2.1 некоторые приемы работы над темой «Путешествие по Германии»
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Современные европейские государства начали реализацию идеи Европа без границ - создание единого социокультурного пространства, в котором тесно взаимодействуют не только политические сферы, но и происходит общение культур. В новом обществе, где государства стремятся к диалогу, значительно возросла роль иностранных языков, как средства реализации межкультурного общения.
Перед системой образования встает задача подготовки школьников к культурному, профессиональному и личному общению с представителями стран с иными социальными традициями, общественным устройством и языковой культурой.
Овладение иностранным языком неразрывно связано с овладением иноязычной культурой, которая предполагает не только усвоение культурологических знаний, но и формирование способности понимать ментальность носителей изучаемого языка, а также свои национальные особенности.
В современных условиях необходимо повышение уровня обучения коммуникации, общению между людьми разных национальностей. Очень важно, чтобы школа смогла отойти от традиционных методов обучения, ориентированных исключительно на репродуктивную деятельность, чтобы развитие речи на базе упрощенного материала уступило место углубленному знакомству с иной национальной культурой.
Вхождение России в мировое культурное и образовательное пространство требует поиска новых подходов в обучении иностранному языку. Поэтому цель моей работы я вижу в исследовании культурологического подхода к обучению иностранным языкам, как средства достижения новых требований современного образования. Чтобы со всех сторон осветить этот подход и достичь цели работы необходимо решить ряд задач: · соотнести понятия «язык» и «культура»
· узнать историю культурологического подхода
· выяснить, чем обусловлена необходимость включения этого аспекта в обучение
· узнать, в чем заключается этот подход
· выявить проблемы с введением материала
· выяснить, как подход реализуется
Эта тема уже была раскрыта в различных трудах выдающихся педагогов, однако большинство из работ уделяют внимание лишь отдельным ее сторонам, другие же уделяют внимание исключительно ее теоретической части, оторванной от практики. Но все они исключительно важны в становлении новой системы современного образования.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы