Проблемы изучения концептосферы коллективного языкового сознания, культурологические направления в современной науке о языке. Когнитивный анализ фреймовых образований в структуре концептов любовь и ненависть. Современные подходы к понятиям концепта.
При низкой оригинальности работы "Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
При изучении специфики национально-культурного варьирования, а также с целью определения речевых характеристик концептов любовь, ненависть в русском и американском языковых сознаниях мы использовали результаты свободного и направленного ассоциативного эксперимента, проведенного с той и другой группой информантов, что позволило выявить качественную, иными словами, содержательную сторону изучаемых концептов. Основой сопоставительного анализа ядерных и периферийных компонентов концептов любовь, ненависть в русском и американском языковых сознаниях также послужил материал, полученный в результате применения метода внеконтекстных дефиниций. В основе данного диссертационного исследования лежит следующая гипотеза: концепты любовь, ненависть представляют собой бинарные оппозиции, поскольку их эмоциональная и логическая взаимосвязь отражена на разных уровнях репрезентации названных концептов; обладая рациональной, эмоциональной и оценочной характеристиками, оба концепта являются культурно-значимыми как для русского, так и для американского языкового сознания. 3) сопоставить когнитивные составляющие концептов любовь, ненависть в русском и американском языковых сознаниях и выявить их культурно-национальные особенности на разных уровнях репрезентации концептов; Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что полученные результаты представляют научный интерес для исследователей в таких направлениях современного языкознания, как когнитивная лингвистика, 7 психолингвистика, социопсихолингвистика, этнопсихолингвистика, лингвокультурология, а также для специалистов, занимающихся вопросами взаимосвязи языка и мышления, языка и культуры, языка и этноса.Часть приведенных английским толковым словарем семем (любовь как половое влечение; любовь как склонность к ч.-л.) совпадает с русским вариантом, однако английский словарь не выделяет признак самоотверженности любви. 4) Любовь в значении предмет любви, страсти имеет такие синонимы, как симпатия (разг.), пассия (разг.), любимая, любимый. 2) Сходная картина наблюдается и в случае с таким когнитивным компонентом как любовь в качестве предмета любви, страсти (симпатия, пассия, любимая, любимый), который составляет отдельную семему в семантической структуре русской лексемы и лишь входит в состав более широкого по смыслу и охвату понятий когнитивного компонента в английском варианте. 2) любовь может причинять страдания (lovesick, lovelorn, lovesickness); 3) любовь может быть настоящей и бескорыстной (truelove, love in a cottage, love-match, for love nor \ or money, labour of love, lovingkindness); 4) любовь может быть обостренной и приближаться к страсти (love-struck, head over heels in love, love smbd. to bits, the love of my life, love-shaft); Русские испытуемые перечислили такие близкородственные понятия, как: нежность (8); понимание (7); счастье (6); поцелуй (6); страсть (6); ласка (5); верность (5); свадьба (5); забота (5); радость (4); мама (4); доверие (4); привязанность (4); симпатия (3); красота (3); секс (3); сердце (3); дети (3); уважение (3); цветы (3); влечение (3); преданность (3); самопожертвование (3); ревность (3); обожание (3); любимый (3); ожидание (3); самоотдача (3); близость (2); взаимопонимание (2); влюбленность (2); круг (2); интерес (2); измена (2); романтика (2); вечер (2); любимая (2); искренность (2); прощение (2); встреча (2); роман (2); удовольствие (2); поддержка; взаимодополнение; прекрасное; возвышенное; преклонение; горе; непонимание; откровенные чувства; материнская любовь; общий интерес; дружба; милосердие; новое; не прививается; вместе; лестница; звонок; ЗАГС; двое людей; семья; хорошее настроение; шампанское; взаимность; флирт; игра; пульс; союз; безумие; костер; пропасть; лихорадка; обручальные кольца; запреты; легкомыслие; безрассудство; сомнения; честность; неограниченность; теплота; доброта; сострадание; отзывчивость; бескорыстность; любовь; переживания; раз-На основании подобного рода ответов мы выделили следующие когнитивные признаки периферии концепта любовь: 1) Большинство людей ошибочно принимают за любовь сходные эмоции и состояния или вовсе не задумываются над этими вопросами: …обычно ее нет или это совсем не то, что ожидает средний носитель русского языка…; …иногда влюбленность принимают за любовь; …окружающие люди скорее не задумываются над этим понятием, а вкушают его плоды…; ошибочное распространенное мнение, что если человеку понравилась девушка, то это называют любовью. 4) В любви есть доля привычки: …любовь представляет собой сильную сердечную привязанность…; многие считают, что любви на свете нет, есть только привязанность, привычка или расчет…; наиболее стандартное понимание любви как чувства теплоты и привязанности к другому человеку; на мой взгляд, любовь - это чувство сильной привязанности между людьми…; для большинства людей любовь - это самая сильная привязанность к человеку. 5) Любовь дает ощущение счастья: …если она есть - то это полное счастье…; в моем понимании любовь - это сделать кого-то счастливым; любовь
План
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 4-10 Глава 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ КОНЦЕПТОСФЕРЫ 11-12
КОЛЛЕКТИВНОГО ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
1. 1. Культурологические направления в современной науке о язы- 13-28 ке
1.2. Концепт как ключевое понятие лингвокультурологии 29 1.2.1. Национальная когнитивная картина мира в лингвокультуро- 29-32 логическом исследовании
1.2.2 Современные подходы к понятию концепта 33-64 1.3. Психолингвистические методы описания концептосферы 65-69
Глава 2. КОНЦЕПТ ЛЮБОВЬ В АМЕРИКАНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКОВЫХ СОЗНАНИЯХ
2.1. Структура психолингвистического эксперимента 70-74 2.2. Когнитивный и семантический анализ экспериментального ма- 75-76 териала
2.2.1. Анализ ядра концепта любовь 77-90 2.2.2. Когнитивный анализ фреймовых образований в структуре 90-105 концепта любовь
2.2.3. Когнитивно-психолингвистическая интерпретация результатов ассоциативного эксперимента
2.2.4. Анализ интерпретационного поля концепта любовь в русском и американском языковых сознаниях
Выводы по главе 2
106-147
148-162
163-165
3
ГЛАВА 3. КОНЦЕПТ НЕНАВИСТЬ В РУССКОМ И АМЕРИКАНСКОМ ЯЗЫКОВЫХ СОЗНАНИЯХ
3.1. Ядерные компоненты концепта ненависть в русском и американском языковых сознаниях
3.2. Когнитивный анализ лексико-семантических полей концепта ненависть в языковом сознании носителей русского и американского варианта английского языка
166-175
176-187
3.3. Сопоставительный анализ структуры ассоциативных полей 188-219
концепта ненависть в русском и американском языковых сознаниях
3.4. Когнитивный анализ интерпретацинного поля концепта ненависть в языковом сознании носителей русского и американского варианта английского языка
Выводы по главе 3 Заключение
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Вывод
Предпринятое диссертационное исследование подтверждает правомерность выделения концептов любовь, ненависть в качестве культурно-значимых единиц в русском и американском языковых сознаниях, а также обосновывает эффективность методик, применяемых в процессе изучения указанных концептов.
Таким образом, проведенное исследование позволяет заключить следующее: 1. Концепты любовь, ненависть, выступая в роли социокультурных феноменов в языковом сознании носителей русского и американского варианта английского языка, имеют формы множественных проявлений в языке, выражаясь на образно-ассоциативном и понятийном уровнях, а также в семантике лексических и фразеологических единиц, отражающих в том числе и специфику их комбинаторики.
2. Мы полагаем, что предложенная нами методика сопоставительного анализа ядерных, базовых и периферийных частей концептов с использованием методов их когнитивной и семантической интерпретации достаточно логично отражает структурные особенности изучаемых концептов, а также позволяет выявить национально-культурную специфику их реализации в русском и американском языковых сознаниях.
3. Обработка ассоциативного материала на психолингвистическом уровне оказалась весьма плодотворной в плане выявления общих тенденций и механизмов ассоциирования, присущих русским и американцам, а также определения наиболее характерных типов ассоциативных реакций, устойчиво проявляющихся в ответах той и другой группы испытуемых. Кроме того, нами был выделен банк наиболее частотных реакций, составляющих ядро ассоциативных полей исследуемых концептов в русском и американском языковых сознаниях. Данные, полученные в процессе подобного анализа, 238
позволили вскрыть универсальные и вариативные признаки ядерной части концептов.
4. Нами было обнаружено, что взаимосвязь концептов любовь, ненависть наиболее ярко прослеживается на базе ассоциативного материала, полученного от русских и американских информантов. По результатам направленного ассоциативного эксперимента самыми частотными оппозициями являются такие пары ассоциативных реакций, как "love - hatred", "to love - to hate" и, соответственно, в русском языке "любовь - ненависть", "любить - ненавидеть". При моделировании лексико-семантических полей концептов любовь, ненависть русские информанты достаточно часто включали в семантическое поле одной единицы другую, тогда как лексико-семантические образования, выстроенные американскими испытуемыми, не отражают подобных связей.
5. Наиболее четко взаимосвязь любви и ненависти в американском языковом сознании прослеживается при анализе системно-языкового материала, представленного словарями синонимов, антонимов, тезаурусами, словарями сочетаемости, а также фразеологическими словарями, тогда как при анализе результатов психолингвистического эксперимента выявить ее достаточно сложно. Ответы русских информантов довольно четко отражают связь любви и ненависти, хотя содержащие ее паремиологические единицы не столь многочисленны, как в английском языке.
6. Анализ внеконтекстных дефиниций концепта ненависть, представленных русскими и американскими участниками эксперимента, также позволил выявить наличие когнитивного признака близость любви и ненависти, входящего в состав периферийной части данного концепта в русском и американском языковых сознаниях. В целом, мы отметили более высокую вариативность когнитивных признаков, образующих периферию концептов любовь, ненависть в языковом сознании русских и американцев, по сравнению с когнитивными признаками, входящими в ядро и составляющими базовые слои концептов.
239
Таким образом, гипотеза утверждающая, что концепты любовь, ненависть представляют собой бинарную оппозицию, поскольку их взаимосвязь прослеживается на разных уровнях объективации в языке и что указанные концепты, обладая рациональной, эмоциональной и оценочной характеристиками, являются культурно значимыми как для руского, так и для американского языкового сознания находит непосредственное подтверждение в данном диссертацинном исследовании.
Культурные концепты любовь, ненависть представляют собой сложные ментальные образования, в которых могут быть выделены определенные признаки, частично совпадающие в американской и русской лингвокультурах.
Данная диссертация дает возможность расширить список культурных концептов, изучаемых лингвистами-когнитологами в настоящее время, а также в целом помогает несколько иначе осмыслить такие актуальные и дискуссионные вопросы когнитивной лингвистики, как взаимоотношение языка и мышления, языка и культуры. Использование экспериментальных материалов позволяет детально изучить не только структуру концептов в русском и американском языковых сознаниях, но и достаточно глубоко исследовать их культурно-национальную специфику.
Выполненная работа открывает многочисленные перспективы для дальнейшего изучения концептов любовь, ненависть и особенностей их взаимосвязи в языковом сознании той или иной лингвокультурной сообщности. Интересной представляется дальнейшая разработка методики психолингвистического эксперимента с целью получения разноплановых данных о структурных составляющих культурных концептов. Необходимым представляется систематизировать параметры когнитивного анализа результатов, полученных в ходе эксперимента. Мы полагаем, что на дальнейших этапах исследования могут быть привлечены материалы этимологического характера, а также различного рода прецедентные тексты и проведен их сопоставительный анализ в русской и американской лингвокультурах. Широкие перспективы открывает и изучение концептов любовь, ненависть в рамках
240
личностно-ориентированного, бытийного дискурса как на материале текстов различных жанров, так и с привлечением экспериментальных данных, фрагментов живой коммуникации. Исследования в указанных направлениях весьма перспективны, а обозначенные нами проблемы теоретического и практического характера ждут дальнейшей разработки.
241
Список литературы
Список использованных словарей
1. Американа. Англо-русский лингвострановедческий словарь. / Под ред. Г.В. Черновой. - Смоленск: Полиграмма, 1996. - 1187 с.
2. Англо-русский лексико-фразеологический словарь. Американские идиомы. Сост. Г.К. Уитфорд, Р.Дж. Диксон. - М., 1994. - 190 с. (АРЛФС).
3. Англо-русский синонимический словарь (под рук. А.И. Розенмана и Ю.Д. Апресяна). - М.: Рус. яз., 1988. - 544 с. (АРСС).
4. Англо-русский словарь особенностей английского языка в Северной Америке, Великобритании и Австралии. В.С. Матюшенков. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 520 с.
5. Англо-русский фразеологический словарь. А.В. Кунин. - М.: Рус. яз., 1984. - 944 с.
6. Ассоциативный фразеологический словарь русского языка. РАН, Ин-т русского языка. / Под ред. Д.О. Добровольского. - М.: Помовский и партнеры, 1994. - 116 с.
7. Бенсон М., Бенсон Э., Илсон Р. Комбинаторный словарь английского языка. - М.: Рус. яз.; Амстердам; Филадельфия; Бенджаминс, 1990. - 286 с. (КСАЯ).
8. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. / Отв. ред. Г.В. Ва-лимова. 2-е изд., испр. и доп. - Изд-во Ростовского университета, 1982. - 176 с.
9. Даль В.И. Пословицы русского народа. - М.: ННН, 1994. - 616 с.
10. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4т. Т.2. - СПБ.: ТОО Диамант, 1996. - 784 с.
11. Колесников Н.П. Словарь антонимов. / Под ред. Н.М. Шанского. - Тбилиси, Изд-во Тбилисского ун-та, 1972. - 316 с.
12. Кунин А. Английские идиомы. - М.: Учпедгизд, 1937. - 468 с.
242
13. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Рус. яз., 1984. - 797 с.
14. Русский ассоциативный словарь. Книга 3. Прямой словарь: от стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. Часть II. / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: ИРЯ РАН, 1996. - 212 с.
15. Русский ассоциативный словарь. Книга 4. Обратный словарь: от реакции к стимулу. / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: ИРЯ РАН, 1996. - 324 с.
16. Русский семантический словарь. / Под ред. С.Г. Бархударова. - М.: Наука, 1982. - 568 с.
17. Русский семантический словарь. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. Том I. - М.: Азбуковник, 1998. - 807 с.
18. Словарь антонимов русского языка. / Под ред. Л.А. Новикова. - М.: Рус. яз., 1988. - 384 с.
19. Словарь ассоциативных норм русского языка. (САНРЯ). / Под ред. А.А.Леонтьева. - М.: Изд-во Московского университета, 1977. - 194 с.
20. Словарь русского языка: В 4т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Рус. яз., 1981. (БАС).
21. Словарь русского языка. Т.3. АНСССР, Ин-т русского языка. / Под ред. С.Г. Бархударова, А.П. Евгеньевой. - М.: Русский язык, 1983. - 752 с.
22. Словарь синонимов русского языка: В 2т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Астрель АСТ, 2001.
23. Словарь синонимов русского языка. Том I. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - Ленинградское отделение; Ленинград: Наука, 1970. - 680 с.
24. Словарь синонимов. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - Ленинград: Наука, 1975. - 648 с.
25. Словарь современного русского литературного языка: В 17т. (БАС). - М.; Л., 1948-1965.
26. Словарь сочетаемости слов русского языка. / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. - М.: Рус. яз., 1983. - 688 с.
243
27. Словарь употребительных английских пословиц. A dictionary of English proverbs in modern use. М.В. Буковская, С.И. Вяльцева, З.И. Дубян-ская. - М.: Рус. яз., 1988. - 240 с.
28.Спиерс Р.А. Словарь американских идиом. - М.: Рус. яз., 1991. - 464 с. (САИ).
29. Толковый словарь русского языка. В 4т. Т.2. / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: ТЕРРА, 1996. - 520 с.
30. Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь. - М.: Рус. яз., 1999. - 576 с.
31. Фоломкина С.К. Англо-русский словарь сочетаемости. - М.: Рус. яз., 2000. - 1040 с.
32. Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. А.И. Молоткова. - М.: Рус. яз., 1978. - 543 с.
33. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. - М.: Рус. яз., 1987. - 240 с.
34. Alekhina A. Idiomatic English. Идиоматика современного английского языка. - Мн.: Высш. школа, 1982. - 279 с.
35. Apperson G.L. The Wordsworth Dictionary of Proverbs. - Ware: Wordsworth, 1993. - 721 p.
36. Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 1775 p. (CIDE).
37. Cassell’s Modern Guide to Synonyms and Related Words. - London, Cassell, 1971. - 944 p.
38. Collins Concise Thesaurus. - Harper Collins Publishers, 2001. - 824 p. 39. Collins Mini Thesaurus. - Harper Collins Publishers, 2001. - 632 p.
40. Crabb’s English Synonyms. - London: Routledge and Kegan Paul. London, 1982. - 716 p.
41. Fergusson R. The Penguin Dictionary of Proverbs. - London: Penguin, 1988. - 331 p.
42. Longman Dictionary of English Language and Culture. - Harlow: Longman, 1993. - 1528 p. (LDELC).
44. Longman Lexicon of Contemporary English. - Tom MCARTHUR, Longman, 1981. - 910 p.
45. NTC’s American Idioms Dictionary. - М.: Рус. яз., 1991. Ричард А. Спиерс. - 464 с.
46. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. A.S.Hornby with A.P.Cowie, A.C.Gimson. - Oxford University Press, 1980. - 1037 p. (OALD).
47. Ridout R., Witting C. English Proverbs Explained. - London: Pan Books, 1969. - 223 p.
48. Roget’s Thesaurus of English words and Phrases. Ed. by R.A.Dutch. - Harmondsworth: Penguin, 1979. - 712 p.
49. Simpson J. The Concise Oxford Dictionary of Proverbs. - Oxford: Oxford University Press, 1985. - 256 p.
50. The BBI Combinatory Dictionary of English. M.Benson, Evelyn Benson, Robert Ilson. - М.: Рус. яз., 1990. - 286 с.
51. The Everyman Roget’s Thesaurus of English words and phrases. - London, The Everyman edition, 1982. - 1350 p.
52. The Merriam-Webster Thesaurus. - Merriam-Webster Inc., Publishers, 1989. - 652 p.
53. The New American Roget’s College Thesaurus in Dictionary Form. Revised edition Prepared by Philip D. Morehead. - Published by the Penguin Group, 1978. - 650 p.
54. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. Revised edition edited by Rosalind Fergusson, Market House Books Limited. - Penguin Books Ltd, 1992. - 442 p.
55. The Random House Thesaurus; College edition. - Random House, N.Y., 1984. - 887 p.
56. The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable. - London: Wordsworth, 1993. - 1175 p.
245
57. Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. - New York: Portland House, 1989. - 2078 p. (WEUD).
58. Webster’s New Dictionary of Synonyms. - Springfield, Mass: Merriam, 1978. - 909 p.
59. Webster’s New World Thesaurus. Prepared by C.G.Laird. - New York: Meridian, 1971. - 678 p.
1. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. - М.: Academia, 2002. - 394 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта. - Волгоград: Перемена, 2003. - 64 с.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М.: Наука, 1974. - 367 с.
4. Апресян. Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Языки русской культуры, 1995. - 766 с.
5. Арутюнова Н.Д. Что мы предпочитаем? (семантическая структура народных суждений о предпочтительности) // Восточные славяне. Языки. История. Культура: К 85-летию академика В.И. Борковского. - М.: Наука, 1985. - С. 164-172.
6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений / Оценка, событие, факт / Отв. ред. Г.В. Степанов. - М.: Наука, 1988. - 338 с.
7. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логичекий анализ языка. Культурные концепты / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1991. - С. 21-30.
8. Арутюнова Н.Д. Образ: (опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1998а. - С. 117-129.
9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1998б. - 896 с.
246
10. Аскольдов С.А. Концепт и слово. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 267-279.
11. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.
12. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 52-57.
13. Балашова Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI- XX веков). - Саратов, 1998. - 216 с.
14. Бейлинсон Л.С. Характеристики медико-педагогического дискурса (на материале логопедических рекомендаций): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 2001. - 20 с.
15. Бижева З.Х. Адыгская языковая картина мира. - Нальчик: Эльбрус, 2000. - 128 с.
16. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 25-36.
17. Бромлей Ю.В. К вопросу о влиянии особенностей культурной среды на психику // Сов. этнография. - М.: Наука, 1983. № 3. - С. 67-75.
18. Булыгина Т. А., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). - М., 1997. - С. 461-481.
19. Буянова О.Н. О концепте "любовь" в русском языке. / Разноуровневые характеристики лексических единиц: Сб. науч. статей. Часть 1. Лексика и фразеология. Терминология / Смоленск. гос. пед. ун-т. - Смоленск, 2001. - С. 32-34.
20. Василюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. №5. - С. 5-19.
21. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
247
22. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
23. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
24. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.
25. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.
26. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Рус. яз., 1990. - 247 с.
27. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. - М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1999. - 84 с.
28. Воркачев С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1995. - С. 125-132.
30. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография. - Краснодар, 2002. - 142 с.
31. Воркачев С.Г. Концепт любви в русской паремиологии // Эколингвистика: теория, проблемы, методы. Межвузовский сб. науч. тр. / Под ред. А.М. Молодкина. - Саратов: Научная книга, 2003. - С. 64-70.
32. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. - М.: Изд-во Рос. Ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.
33. Воробьев В.В. О статусе лингвокультурологии // IX Международный Конгресс МАПРЯЛ. Русский язык, литература и культура на рубеже веков. Т.2. - Братислава, 1999. - С. 125-126.
248
34. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. - СПБ: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1995. - 92 с.
35. Горелов И.Н. Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003. - 320 с.
36. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учеб. пособие. - М.: Лабиринт, 2001. - 304 с.
37. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. - Харьков; Москва, 2001. - 320 с.
38. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. - 397 с.
39. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. - 370 с. 40. Гудков Д.Б., Красных В.В. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация (Доклад на Ломоносовских чтениях, филологических факультет МГУ, 1996г.) // Научные доклады филологического факультета МГУ. - М., 1998. Вып. 2. - С. 124-133.
41. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. - М.: Искусство, 1972. - 318 с.
42. Гуревич А.Я. Философия культуры: Пособие для студентов гуманитарных вузов. - М.: АО Аспект Пресс, 1994. - 317 с.
43. Давидович В.Е., Жданов Ю.А. Сущность культуры. - Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 1979. - 263 с.
44. Данилова Н.К. "Знаки субъекта" в дискурсе. - Самара: Самарский ун-т, 2001. - 228 с.
45. Данькова Т.Н. Концепт "любовь" и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А.Ахматовой. - Дис. … канд. филол. наук. - Воронеж, 2000. - 214 с.
46. Дашдамиров А.Ф. К методологии исследования национально-психологических проблем // Сов. этнография. - М.: Наука, 1983. № 2. - С. 62-74.
47. Дейк ван Т.А. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. - 310 с.
249
48. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // ВЯ - 1994 - №4 - С. 17-33.
49. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 1997. - 16 с.
50. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // ВЯ - 1997 - №6. - С. 37-48.
51. Евсюкова Т.В. Лингвокультурологическая концепция словаря культуры: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. - Нальчик, 2002. - 42 с.
52. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1990. - 204 с.
53. Залевская А.А. Введение в психолингвистику: Учеб. - М.: Рос. гос. гу-манит. ун-т, 1999а. - 383 с.
54. Залевская А.А. Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека. - Тверь, 1999б. - 190 с.
55. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблемам концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. - С. 36-44.
56. Зарайский А.А. Проблема значения в зарубежном языкознании. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та; ред-издат. отдел Сарат. академии права, 1996. - 150 с.
57. Зусман В.Г. Концепт в культурологическом аспекте // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. - Нижний Новгород: Деком, 2001. - С. 38-53.
58. Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации: Учеб. пособие. - СПБ.: Изд-во Рос. гос. пед. ун-та, 1998. - 231 с.
59. Карасик В.И. Культурные домtrialы в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.
60. Карасик В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 1997. - С. 144-153.
250
61. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1999а. - С. 3-18.
62. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1999б. - С. 5-19.
64. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. - С. 75-80.
65. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 56 с.
66. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь. / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. - Кн. 1. - М., 1994 - С. 5-8.
67. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 261 с.
68. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. - М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.
69. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира / Сборник статей. - М., 2000 - С. 191-206.
70. Каштанова Е.Е. Ментальный концепт "любовь" в сверхтексте массовой культуры // Общество, язык и личность. Материалы Всероссийск. науч. конференции. - Вып.1. - 1996. - М.: Институт Языкознания РАН, ПГПУ им. В.Г. Белинского, 1996. - 97 с.
251
71. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Екатеринбург, 1997. - 23 с.
72. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1972. - 216 с.
73. Клюканов И.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата. Автореф. дис. … д-ра филол. наук. - Саратов, 1999. - 42 с.
74. Клоков В.Т. Основные направления лингвокультурных исследований в рамках семиотического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2. - Воронеж: Изд-во Воронеж. техн. ун-та, 2000. - С. 60-67.
75. Кон И.С. Нужна помощь психологов // Сов. этнография. - М.: Наука, 1983. № 3. - С. 75-78.
76. Конькова Е.Н. Концепт, понятие и значение как важнейшие единицы в исследовании языковых сущностей // Разноуровневые характеристики лексических единиц: Сб. науч. статей по материалам докладов и сообщений конференции. Часть 1. Лексика и фразеология. Терминология. - Смоленск: СГПУ, 2001. - С. 3-7.
77. Копыленко М.М. Основы этнолингвистики. - Алматы: Евразия, 1995.- 197 с.
78. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. - Волгоград: Перtrial, 2001. - 495 с.
79. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. - М.: Гнозис, 2001. - 270 с.
80. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. - М.: Гнозис, 2002. - 284 с.
83. Кузнецов А.М. Семантика лингвистическая и нелингвистическая, языковая и неязыковая (вместо введения) // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сборник обзоров. - М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 5-27.
84. Кузнецов А.М. Когнитология, "антропоцентризм", "языковая картина мира" и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. - М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 8-22.
85. Кульгавова Л.В. Опыт анализа значений говорящего: (На материале абстрактного имени Love в современном английском языке): Автореф. дис. … канд. филол. наук. / Иркут. гос. пед. ин-т иностр. яз. - Иркутск, 1995. - 16 с.
86. Кураев Г.А., Пожарская Е.Н. Этническая психология. Курс лекций: Учеб. пособие. - Ростов-на-Дону: ООО ЦВВР, 2000. - 233 с.
87. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Пер. с англ. Р.И.Розиной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12-51.
88. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию: Учеб. пособие. - М.: Ключ-С, 1999. - 224 с.
89. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. - Волгоград: Перемена, 2002. - 434 с.
90. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М.: РАН. Ин-т языкознания, 1993. -
С. 16-21.
91. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 1997. - 283 с. 92. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 52. 1993, №1. - С. 2-9.
93. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Academia, 1997. - C. 280-287.
94. Лурия А.Р. Речь и мышление. - М.: Изд-во МГУ, 1975. - 120 с.
253
95. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М.: Изд-во МГУ, 1979. - 319 с.
96. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып.1. - Архангельск: Изд-во Помор. ун-та, 1997. - С. 11-35.
97. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2001. - 208 с.
98. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. - М.: Наследие, 1997. - 208 с.
99. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл - Текст". - М.: Наука, 1974. - 314 с.
100. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. - Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ун-та, 1998. - С. 80-85.
101.Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.
102.Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Учеб. пособие. - СПБ: Науч. центр проблем диалога, 1996. - 757 с.
103.Ощепкова В.В. Культурологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. - М., 1995. - 35 с.
104.Парахонский Б.А. Стиль мышления: Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. - Киев: Наук. думка, 1982. - 119 с.
105.Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. - М.: Изд-во МГУ, 1988. - 208 с.
106.Пименов Е.А. Этносемиотика культуры и языковой знак // Семиотиче-ские проблемы лингвистики. - Кемерово: КГУ, 1998. - С. 91-93.
107.Пищальникова В.А. Концептуальный анализ художественного текста: Учеб. пособие / Алт. Гос. ун-т. - Барнаул: АГУ, 1991. - 87 с.
108.Пищальникова В.А. Национальная специфика картины мира и ее репрезентация в языке // XII Международный симпозиум по психолингвистике
254
и теории коммуникации. Москва, 2-4 июня 1997г. - М., 1997. - С. 125-126.
109.Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2000. - 30 с.
110.Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2001. - 192 с.
111.Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. - Воронеж: ВГУ, 2002. - 314 с.
112.Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в преподавании русского языка как иностранного: Ав-тореф. дис. … д-ра пед. наук. - М., 1996. - 38 с.
113.Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в межкультурной коммуникации // Функциональные исследования. Сб. статей по лингвистике. Вып.4. - М.: Моск. Лицей, 1997. - С. 5-21.
114.Рябцева Н.К. "Вопрос": прототипическое значение концепта // Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. ст. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1991. - С. 72-77.
115.Рябцева Н.К. Контрастивная фразеология в культурном контексте // Сб. науч. тр. Моск. гос. лингв. ун-та. Вып №444. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. - М., 1999. - С. 133-142.
116.Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология: Черкас. гос. ун-т им. Богдана Хмельницкого. Монография. - Киев: Фитосоциоцентр, 2000. - 247 с.
117.Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - 216 с.
118.Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Ав-тореф. дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 1999. - 18 с.
119.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - 128 с.
255
120.Снитко Т.Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах. - Пятигорск: Изд-во Пятигорск. лингв. ун-та, 1999. - 158 с.
121.Соломоник А. Семиотика и лингвистика. - М.: Молодая Гвардия, 1995. - 352 с.
122.Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология (Теоретические и экспериментальные фрагменты). - Самара: Русский лицей, 1994. - 94 с.
123.Степанов Ю.С. Некоторые соображения о проступающих контурах новой парадигмы // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм: Материалы межвед. науч.-теорет. конф. Вып.1. - Харьков: ХИМЭСХ, 1991. Ч.1. - С. 5-10.
124.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.
125.Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. - С. 58-65.
126.Тарасенко Н.Ф. Природа, технология, культура: Философско-мировоззренческий анализ. - Киев: Наук. думка, 1985. - 255 с.
127.Телия В.Н. Архетипические представления как источник метафорических процессов, лежащих в основе образа мира // XII Междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 2-4 июня 1997г. - М., 1997. - С. 150-151.
128.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово / Slovo, 2000. - 264 с.
129.Толочко О.В. Образ как составляющая концепта "школа" // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. - Волгоград: Перемена, 1999. - С. 178-181.
130.Толстой Н.И. Язык и культура. (Некоторые проблемы славянской этнолингвистики) // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюз. науч. конф. (Москва, 20-23 мая 1991г.): Доклады. Ч.1. - М., 1991. - С. 5-22.
256
131.Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. - М.: Индрик, 1995. - 512 с.
132.Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения: на материале лексических американизмов английского языка: Дис. … д-ра филол. наук. - М., 1984. - 272 с.
133.Тульнова М.А. О викторианской эпохе, Санта Клаусе и других "лишних" словах в учебном словаре // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1996. - С. 219-230.
134.Филлмор Ч.Дж. Об организации семантической информации в словаре. / Пер. с англ. Н.Н. Перцевой. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. - М.: Прогресс, 1983. - С. 23-60.
135.Фрумкина Р.М. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сб. обзоров. - М.: ИНИОН, 1992. - С. 28-43.
136.Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка // Язык и структуры представления знаний / Сб. науч.-аналит. обзоров. / Под ред. Ф.М. Березина, Е.С. Кубряковой. - М.: ИНИОН, 1992. - С. 97-123.
137.Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996, №6. - С. 20-41.
138.Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. - Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1999. - 208 с.
139.Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография. - М.-Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.
140.Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику. - М.: Изд-во МГУ, 1983. - 157 с.
141.Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.
257
142.Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.
143.Aitchison J. All Paths Lead to the Mental Lexicon // Linguistic Theory in Second Language Acquisition. S.Flynn, W.ONEILL (Eds.). - Dordrecht: Kluwer, 1988. - P. 346-361.
144.Akmajian A., Demers R.A., Harnish R.M. Linguistics. 2-nd. ed. 1984. - 493 p.
145.Bendix E.H. Social Cognition Vs Semantic Cognition: Puerto Rican Racial Term Usages // Annals of the New York Academy of Sciences. Vol. 583. The Uses of Linguistics. E.H.Bendix (Ed.). - New York, 1990. - P. 49-74.
146.Casad E.H. Conventionalizations in Cora Locationals. - Rudzka - Ostyn, 1988. - P. 345-378.
147.Condon J. Semantics and Communication. - New York: Macmillan, 1966. - 115 p.
148.Cramer Ph. Norms of word association. University of California, Berkeley, California. In: "Norms of Word Association". Edited by L.Postman and G.Keppel. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - P. 316-382.
149.Damasio A. Concepts in the brain // Mind and Language. 1989. Vol.4. № 1-2. - Р. 24-28.
150.Damasio A. The feeling of what happens: Body and emotion in the making of consciousness. - New York etc.: Harcourt Brace and Co, 1999. - 142 p.
151.Erickson F. Talking Down: Some Cultural Sources of Miscommunication in Interracial Interviews // Nonverbal Behavior. Applications and Cultural Implications. A.Wolfgang (Ed.). - New York: Academic Press, 1979. - P. 99-126.
152.Ervin - Tripp S.M. University of California, Berkeley, California. In: "Norms of Word Association". Edited by L.Postman and G.Keppel. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - P. 383-420.
153.Fillmore Ch.J., Kay P., OCONNOR C. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone. - Language 64. - P. 501-538.
258
154.Fillmore Ch.J., Atkins B.T. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors // Frames, Fields, and Contrasts // Lehrer A., Kittay E., eds. Hillsdale, - N.Y.: Lawrence Erlbaum Assoc., 1992. - P. 75-102.
155.Fishman J.A. The Sociology of Language. An Interdisciplinary Social Science Approach to Language in Society. - Rowley, 1972. - 250 p.
156.Forrester M.A. Psychology of Language. A Critical Introduction. - L.; Nw Delhi, 1966. - 137 p.
157.Gardner R.C., Tailor D.M., Feenstra H.J. Ethnic Stereotypes: Attitudes or Beliefs? // Canadian Journal of Psychology 24. - 1970, No.5. - P. 321-334.
158.Gardner R.C., Kirby D.M., Arboleda A. Ethnic Stereotypes: A Cross-Cultural Replication of Their Unitary Dimensionality // The Journal of Social Psychology 91. - 1973. - P. 189-195.
159.Goffman E. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. - Cambridge: Harvard Univ. Press, 1974. - 586 p.
160.Jackendoff R. Semantics and Cognition. - Cambridge (MA): MIT Press, 1983. - 240 p.
161.James J. Jenkins. The 1952 Minnesota Word Association Norms. In: "Norms of Word Association". Edited by L.Postman and G.Keppel. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - P. 421-496.
162.Jenkins James, Palermo D. Word association norms, Minneapolis, 1964. In: "Norms of Word Association". Edited by L.Postman and G.Keppel. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - P. 497-544.
163.Kaplan D., Manners R.A. Culture Theory. - Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1972. - 212 p.
164.Ladusaw W. Semantic Theory // Linguistics: The Cambridge Survey. F.J.Newmeyer (Ed.). - Vol.1. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1988. - P. 89-112.
165.Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
259
166.Lakoff G. Embodied Minds and Meanings // Speaking Minds: Interviews with Twenty Eminent Cognitive Scientists. / Baumgartner P. & S. Payr. (Eds.). - Princeton, NJ, 1995. - P. 115-130.
167.Langacker R. A View of Linguistic Semantics. - Rudzka - Ostyn, 1988. - P. 49-89.
168.Leech G.N. Semantics. - Harmondsworth: Penguin, 1974. - 386 p. 169.Marshall G.R. and Cofer Ch.N. Single-word free-association norms for 328 responses from the Connecticut cultural norms for verbal items in categories. In: "Norms of Word Association". Edited by L.Postman and G.Keppel. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - P. 545-609.
170.Mervis C., Rosch E. Categorisation of Natural Objects. - Annual Review of Psychology 32, 1981. - P. 89-115.
171.MCCLELLAND J.L. Toward a Pragmatic Connectionism // Speaking Minds: Interviews with Twenty Eminent Cognitive Scientists. / Baumgartner P.&S. Payr. (Eds.) - Princeton, NJ., 1995. - P. 131-144.
172.MCCLELLAND J.L. & D.E.Rumelhart. An Interactive Model of Context Effects in Letter Perception. Part 1: An account of basis findings // Psychological Review. 1981. Vol.88. - P. 375-407.
173.New Dimensions in Second Language Acquisition Research. / Anderson R. (Ed.) - Rowley, 1981. - P. 62-74.
174.Nida E.A. Linguistic and Semantic Structure // Studies in languages and linguistics: (In honor of Ch. Fries). - Ann Arbor, 1964. - P. 13-33.
175.Nida E.A. Words and thoughts // Language structure and translation // Essays by Nida E.A.; Sel. a. introd. by Dill A.S. - Stanford, 1975. - P. 181-191.
176.Osgood C.E. Language universals and psycholinguistics // Universals of Language / Ed. by Greenberg J.H. - Cambridge (Mass), 1963. - P. 299-322. 177.Palermo - Jenkins norms. Free-association responses to the primary responses and other responses from the Palermo - Jenkins norms. In: "Norms of Word Association". Edited by L.Postman and G.Keppel. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - P. 610-658.
260
178.Paivio A. Imagery, language and semantic memory. - International J. of Psycholinguistics, 1978, № 5-2. - P. 31-47.
179.Postman L. the California norms: Association as a function of word frequency. University of California, Berkeley, California. In: "Norms of Word Association". Edited by L.Postman and G.Keppel. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - P. 241-289.
180.Postman L. and Keppel G. Norms of Word Association. - N.Y. and London. Academic Press, 1970. - 943 p.
181.Potter J., Wetherell M. Discourse Analysis // Rethinking Methods in Psychology. London, 1995. - P. 80-92.
182.Price - Williams D.R., Ramirez III M. Divergent thinking, cultural difference and bilingualism / J. of social psychology. - Provincetown, 1977. Vol. 103, № 1. - P. 3-11.
183.Putnam H. Against the New Associationism // Speaking Minds: Interview with Twenty Eminent Cognitive Scientists. / Baumgartner P. & S. Payr. (Eds.). - Princeton, NJ, 1995. - P. 177-188.
184.Rosch E. Cognitive Representation of Semantic Categories // Journal of Experimental Psychology 104. 1975. - P. 192-233.
185.Rosch E. On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories // Cognitive Development and the Acquisition of Language. / Moore T.E. (Ed.) - NY, London, 1973. - P. 111-114.
186.Rosch E. Human Categorization. - Warren N. (ed.) / Studies in Cross-Cultural Psychology. Vol.1. - NY: Academic Press. - P. 1-49.
187.Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and Categorization. / Rosch E. & Lloyd B.B. (Eds.) - Hillsdale, 1978. - P. 27-48.
188.Rudzka - Ostyn B. Semantic Extentions into Verbal Communication. - Rudzka - Ostyn, 1988. - P. 647-677.
189.Schank R.C. Depth of Knowledge // Knowledge and Representation. - London, 1982. - P. 170-193.
261
190.Schwarz M. Accessing semantic information in memory: The mental lexicon as a semi-module // Dirven R. and Vanparys J. (Eds.) Current approaches to the lexicon. - Frankfurt am main: Peter Lang, 1995. - P. 63-71.
191.Seiler H. Linguistic Continua, Their Properties, and Their Interpretation // Language Invariants and Mental Operations. - Tubingen, 1985. - P. 4-10.
192.Seiler H. The Dimensional Model of Language Universals // CILT 49. New Vistas in Grammar: Invariance and Variation. - Amsterdam; Philadelphia, 1991. - P. 437-442.
193.Sinclair J. MCH. Priorities in Discourse Analysis // Advances in Spoken Discourse Analysis. - London; NY, 1992. - P. 79-88.
194.Sperber D., Wilson D. Mutual Knowledge and Relevance in Theories of Comprehension // Mutual Knowledge. - London, 1982. - P. 61-131.
195.Stalnaker R. Pragmatics // Semantics of Natural Language. - Boston, 1972. - P. 380-397.
196.Stalnaker R. Pragmatic Presupposition // Semantics and Philosophy. - NY, 1974. - P. 197-214.
197.Szalay L.B., Maday B.C. Verbal associations in the analysis of subjective culture. - Current Anthropology, vol.14, No. 1-2, 1973. - P. 33-50.
198.Talmy L. How Language Structures Space. - Pick H., L.Acredolo (eds.) Spacial Orientation: Theory, Research, and Application. - NY, 1983: Plenum. - P. 225-282.
199.Talmy L. The Relation of Grammar to Cognition. - Rudzka - Ostyn, 1988. - P. 165-205.
200.Taylor J.R. Models of Word Meaning in Comparison: The two-level model (Manfred Bierwisch) and the network model (Ronald Langacker) // Driven R. and Vanparys J. (Eds.) Current approaches to the lexicon. - Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 1995. - P. 3-26.
201.Verschueren J. English as Object and Medium of (Mis) understanding // English across Cultures. Cultures across English. A Reader in Cross-Cultural Communication. - NY: Mouton de Gruiter, 1989. - P. 31-53.
262
202.Wierzbicka A. Metaphors linguists live by: Lakoff and Johnson contra Aristotle Papers. In: Linguistics, 19, 1986. - P. 287-313.
203.Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Contrialations. - NY, 1992. - 471 p.
204.Wierzbicka A. Semantic primitives and semantic fields // Lehrer A. and Kit-tay E.F. (Eds.). Frames, fields, and contrasts: New essays in semantic and lexical organisation. - Hillsdale, NY: Lawrence Erlbaum, 1992. - P. 209-227.
205.Wierzbicka A. Lexicon as a key to history, culture, and society // Dirven R. and Vanparys J. (Eds.). Current approaches to the lexicon. - Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 1995. - P. 103-155.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы