Концептуальная метафора в библейских текстах - Автореферат

бесплатно 0
4.5 84
Рассмотрение и характеристика различных подходов к определению природы метафоры. Обозначение и анализ специфичнских особенностей функционирования метафоры в религиозном языке и дискурсе. Выявление специфики анализа образного языка в Евангелии от Иоанна.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
В лингвистической науке конца XX века и начала XXI наблюдается повышенный интерес к когнитивным структурам сознания, проблемам соотношения слова и мысли, принципам создания новых смыслов. Признание того факта, что метафора является организующим принципом мышления привело к возрастанию исследовательского интереса к различным аспектам функционирования метафоры. Лагута [2003] приводит библиографию работ зарубежных исследователей, посвященных анализу метафор в метаязыках и метафорических подходов в антропологии, общей биологии, химии, генетике, когнитивных науках, экономике, математике, философии, медицине, физике, психологии. Метафора представляет собой наиболее продуктивное орудие кодировки первичного смысла, в связи с чем, изучение ее функций неразрывно связано с любым анализом художественного текста. За последние десятилетия был накоплен значительный исследовательский материал в области когнитивного изучения метафор и связанных с ними концептов.Теоретические основания исследования» излагаются теоретические вопросы изучения метафоры в библейских текстах: описываются этапы развития теории метафоры, анализируется когнитивный подход к природе метафоризации, описывается специфика религиозного дискурса, рассматриваются теоретические и практические вопросы перевода метафоры, обосновывается аргументированный выбор методологии анализа метафоры. В первом разделе «Развитие теорий метафоры» рассматриваются основные этапы изучения природы метафоризации. Метафора работает с образами, косвенно изображает объекты, что само по себе уже меньшая реальность, нежели Идеи и Формы. Метафора рассматривается в контексте анализа тропеических средств, используемых в Священном Писании. За последние годы была полномасштабно разработана как терминология, так и методология когнитивных исследований метафоры, однако общим для них является признание первичности ее философского или ментального содержания.

План
Основное содержание работы

Список литературы
Статьи в научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ: 1. Шитиков П.М. Теоретические проблемы перевода метафоры // Дискуссия. - 2010. - №9. - Екатеринбург. - С. 64-66 (0,2 п.л.).

2. Шитиков П.М. К вопросу о переводе метафоры (на материале евангельских текстов) // Вестник Орловского государственного университета. Серия «Новые гуманитарные исследования». - 2011. - № 3. -Орел. - C. 178-180 (0,4 п.л.).

3. Шитиков П.М. Теория и практика перевода библейской метафоры // Дискуссия. - 2011. - № 4. - Екатеринбург. - С. 60-62 (0,2 п.л.).

4. Шитиков П.М. Религиозная метафора в свете когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2012. - № 3. - Тамбов. - С. 40-43 (0,3 п.л.).

5. Орехова Н.Н., Шитиков П.М. Концептуальные метафоры в Евангелии от Иоанна // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2013. - №2. - Тамбов. - С. 122-125 (0,4 п.л.).

Публикации в других научных изданиях: 1. Шитиков П.М. К вопросу об адекватности перевода метафор в англоязычных переводах Библии // Герценовские чтения. Иностранные языки. Материалы межвузовской научной конференции. Санкт-Петербург, 28-29 апреля 2010 г. / Отв. ред. А.Ю. Фетисов. - СПБ.: изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. - С. 148-149 (0,1 п.л.).

2. Шитиков П.М. К вопросу об условиях переводимости метафор // Лингвистика в современном мире: Материалы I международной научной конференции. Москва, 30 августа 2010 г. / Под ред. Е.В. Шутовой. - М.: Изд-во «Спутник », 2010. - С. 74-78 (0,2 п.л.).

3. Шитиков П.М. Новозаветная метафора в переводе (на материале англоязычных текстов) // Языки и этнокультуры Европы: Материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Глазов, 23-24 ноября 2010 г. / Отв. ред. В.М. Шировких. - Глазов: ГГПИ, 2010. - С. 186-189 (0,2 п.л.).

4. Шитиков П.М. К характеристике языковой и художественной метафоры // Текст как единица филологической интерпретации: Материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием 13-14 апреля 2011 г. / Отв. ред. А.А. Куруленок. - Новосибирск, 2011. - С. 271-275 (0,25 п.л.).

5. Шитиков П.М. Образный язык Библии // Церковь и государство: соработничество в решении общих задач: Материалы всероссийской научно-практической конференции 8 февраля 2011 г. / Отв. ред. Д.В. Кирьянов. - Тюмень, ТЮМГНГУ, 2011. - С. 219-220 (0,1 п.л.).

6. Шитиков П.М. Принципы перевода библейской метафоры (на примере концепта «ГРЕХ ЭТО ДОЛГ») // Актуальные проблемы филологии, истории и культурологии: теоретический и методический аспекты. Межвузовский сборник научных работ. - Тобольск, 2011. - Вып. 6. - С. 102-104 (0,2 п.л.).

7. Шитиков П.М. Теория метафоры. История вопроса // Тобольск Научный-2011: Материалы VIII всероссийской научно-практической конференции. Тобольск, 11-12 ноября 2011 г. / Редкол.: С.П. Бухкало, А.А. Валитов, Д.Е. Галич, Н.И. Загороднюк. - Тобольск, 2011. - С. 241-244 (0,35 п.л.).

8. Шитиков П.М. Исторические истоки когнитивного изучения метафоры // Актуальные проблемы компаративистики: Материалы республиканской научно-практической конференции преподавателей и студентов. Брест, 6-7 декабря 2011 г. / Редкол.: Е.Г. Кивака, Л.М. Садко, Л.Н. Грицук. - Брест, БРГУ, 2012. - С. 158-162 (0,3 п.л.).

9. Шитиков П.М. Метафора «Хлеб - это жизнь» в Евангелии от Иоанна // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. - Екатеринбург, 2012. - № 2 (4). - С. 159-171 (0,5 п.л.).

10. Шитиков П.М. Процедуры перевода метафоры (на материале библейских текстов) // Перевод и сопоставительная лингвистика. Периодический научный журнал. / Отв. ред. М.С. Пестова. - Екатеринбург: УРГИ, 2012. - Вып. 8. - С. 84-87 (0,2 п.л.).

11. Шитиков П.М. Специфика религиозной метафоры // Lingua-mobilis. Научный журнал. - Челябинск: ЧЕЛГУ, 2012. - № 2 (35). - С. 82-85 (0,2 п.л.).

12. Шитиков П.М. Способы отражения метафоры в современных англоязычных переводах Библии // XXII ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2012. - Т.2. - С. 154-156 (0,2 п.л.).

13. Шитиков П.М. Концептуальная метафора «Жизнь - это путешествие» в Евангелии от Иоанна // Языки и этнокультуры Европы: Материалы всероссийской научно-практической конференции, с международным участием. Глазов, 15-16 ноября 2012 г. / Отв. ред. Е.Э. Калинина. - Глазов: ГГПИ, 2013. - С. 205-212 (0,35 п.л.).

14. Shitikov Peter. On the issue of Translation of metaphor (with reference to evangelical texts) // Sjani. Annual scholarly journal of literary theory and comparative literature. - Tbilisi: Institute of literary Press, 2012. - № 13. - P. 223-232 (0,5 п.л.).

15. Shitikov Peter. On the issue of translating metaphor // Международный научно-исследовательский журнал. - Екатеринбург, 2012. - № 3. - С. 27-29 (0,2 п.л.).

Лицензия на издательскую деятельность

ЛР № 040287 от 25 июля 1997 г.

Отпечатано с оригинал-макета. Подписано в печать 27.08.2013

Формат 60х84 1/16. Усл. п. л. 1.0 Тираж 100 экз. Заказ № 1567

Отпечатано в типографии редакционно-издательского отдела Тобольской государственной социально-педагогической академии им. Д.И. Менделеева»

626150, г. Тобольск, ул. Знаменского, 58

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?