Концепт "желтый" в лингвокультуре (на материале английской и русской лингвокультур) - Автореферат

бесплатно 0
4.5 153
Определение лингвистической основы для описания цветовых концептов в терминах теории номинации. Выявление взаимосвязи между структурными характеристиками репрезентантов цветового концепта и особенностями активизации отдельных зон в его структуре.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Под цветовыми категориями традиционно понимают основные цветовые тона и их оттенки, а цветонаименования принято распределять по «хроматическим категориям, или концептам» (В. Г. Являясь по сути явлением физической картины миры, цвет затрагивает интересы многих наук: оптики, антропологии, этнографии, психологии, культурологии и др. Для лингвистов особый интерес представляют процессы отражения цветовых ощущений в языке. Актуальность темы диссертационного исследования определяется научным интересом к проблеме взаимодействия языка, мышления и сознания, связи языка и культуры. Langacker, 1987), поэтому описание структуры концепта в полной мере не представляется возможным, так как остаются без внимания такие цветовые явления как, например, процесс приобретения объектом цвета, ср.: англ. to yellow, yellowing, рус. желтить(ся), желтеть(ся), результат этого процесса, ср.: англ. yellowed, рус. пожелтевший или англ. yellowness, рус. желтизна и т. д.Первая глава «Номинативный аспект концептуальных исследований» представляет собой описание основных теоретических положений работы, методики анализа периферийных репрезентантов концепта желтый с позиций словообразовательной деривации, а также особенностей применения методики концептуального анализа по отношению к цветовым концептам. Подобно полевой структуре значения слова, концепт имеет многокомпонентную и многослойную организацию, которая может быть выявлена через анализ языковых средств ее репрезентации. Анализ репрезентантов с позиций словообразовательной деривации был признан необходимым по двум причинам: во первых, он позволяет точнее описать когнитивные структуры передачи цветовых ощущений, существующие в сознании представителей разных лингвокультур, а также прогнозировать структурные особенности новых форм выражения той или иной разновидности цвета; во-вторых, он выявляет наличие или отсутствие взаимосвязи между структурными характеристиками репрезентантов цветового концепта и особенностями активизации отдельных зон в его структуре. Все модели АЦ делятся на три группы в зависимости от типа связи между исходными основами и дериватами: семантические (S-модели), формально-семантические (FS-модели) и формальные (F-модели). В число FS-моделей входят аффиксальные модели, ср.: англ. brazen и рус. медовый (модель N affix=>ATTRC (A); модели сложения, ср.: англ. amber yellow и рус. белое золото (модель АСІ ACII/NC =>ATTRC) и аффиксальные модели сложения, ср.: рус. зеленовато-янтарный (модель (АСІ affix) affix ACII=> ATTRC).N конверсия=>ATTRC (A), ср.: англ. amber.N affix=>ATTRC (A), ср.: англ. golden, рус. лимонный.Adv AC=>ATTRC, ср.: англ. pronouncedly yellow, рус. очень лимонный. Part NC=>ATTRC, ср.: англ. flaming yellow, рус. пожухлый желтый. Особенностью трех-и многокомпонентных моделей является то, что процесс образования АЦ происходит в два этапа. Графически данное объединение обозначено через квадратные скобки [], в которые заключаются вариативные исходные основы / компоненты. Компоненты, находящиеся вне квадратных скобок, рассматриваются как инвариантное ядро сочетания и обозначаются как обязательные исходные основы / компоненты.(АСІ affix) ACII/NC=>ATTRC, ср.: англ. pinkish yellow, рус. бежево-желтый. (ACI affix) affix ACII=>ATTRC, ср.: рус. желтовато-янтарный. (N affix) affix AC=>ATTRC, ср.: рус. дынно-лимонный.Во-первых, по типу связи между исходными компонентами и итоговыми дериватами максимальной продуктивностью обладают FS-модели (44 модели / 85 % АЦ), минимальной - F-модели (3 модели / 2 % АЦ). Во-вторых, по типу образования ведущее место занимают модели сложения (35 моделей / 65 % АЦ), наименее продуктивной оказалась конверсионная модель (1 модель / 1,3 % АЦ). В-третьих, по количеству исходных компонентов на первом месте оказались двухкомпонентные модели (16 моделей / 49 % АЦ), на последнем - однокомпонентные (2 модели / 12 % АЦ). Структурно-семантический анализ периферийных репрезентантов с семантическим инвариантом желтый показал, что в процессе номинации цветовых ощущений превалируют две основные тенденции: уточнение оттенка через апелляцию к реалии окружающей действительности (образование объектных АЦ), ср.: англ. butter yellow или рус. липовый мед и детализация разновидностей цвета через модификаторы различного рода. Анализу синтагматической сочетаемости подвергались слова с корневыми морфемами-yellow-и-желт-(ср.: англ. yellow, yellowing, yellowness, рус. желтый, желтеющий, желтизна).

План
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫОсновное содержание диссертации отражено в следующих публикациях

Публикации в ведущих рецензируемых изданиях, определенных ВАК РФ: 1. Чистякова, Г. В. Реализация концепта yellow в онлайн текстах [Текст] / Г. В. Чистякова // Вестник Вятского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение». 2008. №4(2). С. 71-77.

2. Чистякова, Г. В. Словообразовательные потенции номинантов концептов цвета (на примере концептов yellow и желтый) [Текст] / Г. В. Чистякова // Вестник Челябинского государственного университета. Серия «Филология. Искусствоведение». Выпуск 30. 2009. № 10 (148). С. 151-156.

Публикации в прочих изданиях: 3. Чистякова, Г. В. Этногерменевтическая специфика концепта желтый в английском языке [Текст] / Г. В. Чистякова // Актуальные проблемы языкознания, методики преподавания иностранных языков и перевода: материалы региональной научно-практической конференции (20-21 февраля 2001 г.) / Кемеровский государственный университет. Кемерово: Изд-во КЕМГУ, 2001. С. 124-126.

4. Чистякова, Г. В. Цвет в рекламе [Текст] / Г. В. Чистякова // Молодые ученые Кузбассу: сборник трудов второй областной научной конференции. Кемерово: Полиграф, 2003. С. 108-110.

5. Чистякова, Г. В. Язык и культура: элементы концептуального анализа цветообозначения желтый (на материале английского и русского языков) [Текст] / Г. В. Чистякова // Наука и образование: материалы Всероссийской научной конференции (20-21 февраля 2003 г.): В 4 ч. / Кемеровский государственный университет. Беловский институт (филиал). Ч.3. Белово: Беловский полиграфист, 2003. С. 469-474.

6. Чистякова, Г. В. Из истории описания концепта цветообозначений [Текст] / Г. В. Чистякова // Теория и практика инновационной стратегии региона: межвузовский сборник научных трудов. Кемерово: Кемеровский институт (филиал) ГОУ ВПО «РГТЭУ», 2005. С. 165-175.

7. Чистякова, Г. В. Цветообозначения как проблема терминологии и перевода [Текст] / Г. В. Чистякова // Наука и образование: Материалы VI Международной научной конференции (2-3 марта 2006 г.): В 4 ч. / Кемеровский государственный университет. Беловский институт (филиал). Белово: Беловский полиграфист, 2006. Ч. 3. С. 240-245.

8. Чистякова, Г. В. Специфика концепта желтый в языках и культурах разных стран [Текст] / Г. В. Чистякова // Концепт и культура: материалы II международной научной конференции (Кемерово, 30-31 марта 2006 г.). Прокопьевск: Полиграф-Центр, 2006. С. 473-486.

9. Чистякова, Г. В. Модели сложения как один из способов вербальной репрезентации концепта ЦВЕТА [Текст] / Г. В. Чистякова // Труды по когнитивной лингвистике: сборник научных статей. Кемерово: КЕМГУ, 2008. С. 437- 444.

10. Чистякова, Г. В. Вербальная экспликация концепта yellow в английской языковой картине мира [Текст] / Г. В. Чистякова // Вестник Российско-таджикского (славянского) университета. 2008. № 2(20). С. 126-137.

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?